當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 文言文《鬼》註釋的翻譯

文言文《鬼》註釋的翻譯

在日常的學習中,文言文是大家最陌生的東西吧?其實文言文是相對於新文化運動後的白話文而言的,古代沒有文言文這種東西。文言文有哪些類型?妳見過的文言文有哪些?以下是我為妳整理的文言文《鬼》的註釋翻譯。希望對妳有幫助。

原文

石矛人也越多。走在雨夜,環顧四周,心悸。突然,後面來了壹個人,說沒帶傘,就請假跟他走了。石矛無奈,強應了壹聲。他們沈默了很長時間。石矛懷疑他是鬼,所以他走到橋上,掉進了河裏。發瘋吧。幾天後的壹個黎明,壹個賣蛋糕的人打開門,撲向它,渾身發抖。店主問他為什麽,說遇到鬼了。不壹會兒,又壹個人到了老板那裏,渾身濕淋淋的,說是被鬼推進河裏了。兩人互望壹眼,啞然失笑。

翻譯

姓毛的是越南人。當時他冒著雨去夜行,四處張望,很害怕。突然,壹名男子從後面追上來,說沒帶雨具,要求借他的傘壹起走。石矛別無選擇,只能勉強同意他。兩個人沈默了很久。石矛懷疑這個人是鬼。到了橋上,我把他擠下來,馬上就跑了。沒多久,天微微亮了,壹家賣蛋糕的店開了。(石矛)顫抖著去了這家商店。老板問他怎麽回事,他說遇到鬼了。沒過多久,又有壹個人來到店裏,渾身濕透,自言自語說自己是被鬼推進河裏的。兩個人面面相覷,沒有心。

給…作註解

石矛:毛。

嶽:今浙江壹帶。

價值:巧合。

恐懼:恐懼。

還有:追上去。

強:勉強。

l:非常好。

不長:不長。

凱:打開。

所以:原因。

購物。

啟發和借鑒

兩個人都以為遇到了鬼,其實不是。世界上沒有鬼。疑神疑鬼太多,就會疑神疑鬼。