《驚鳥》出自《戰國策·楚策四》。作者不是壹個人,寫壹本書也不是壹個瞬間。書中大部分作者都不知道自己是誰。西漢劉向編三十三篇,標題也是劉向擬的。宋代有所不足,由曾鞏補足。
全詩(節選)如下:
王維說:‘可是妳能射那麽遠嗎?’更贏說,“是的。”有壹次,鵝從東方飛來,更贏把它們白白地送了下來。王維說:‘可是妳能射那麽遠嗎?’
更贏說,“這是邪惡的。”國王說,“妳是怎麽知道的,先生?”是:‘它飛得慢,哭得傷心。因此,那些飛駙馬都是又疼又痛的;哀之久者,失群,故瘡未止,驚心未至。當妳聽到琴弦,妳會飛得很高,所以妳的瘡會落下。"
翻譯如下:
王維驚呼:“(射箭)真的能達到這種程度!”更羸解釋說:“這是壹只受傷的鳥!”王維更是不解:“先生怎麽會知道?”
更羸回答說:“它飛得很慢,它的歌聲很刺耳。飛得慢是因為舊傷的疼痛和刺耳的聲音。是由於長期失群,原有的傷口還沒有愈合,恐慌還沒有消除。我壹聽到弓弦的聲音,就奮力向上飛,導致舊傷爆裂才落下。
擴展數據:
《驚鳥》是壹個虛構的故事。本來是以小聰明取勝的意思,現在用來形容壹個受驚的人,遇到壹點小動作就非常害怕。開導人做人要光明磊落,才能心安理得,問心無愧。俗話說“沒做過錯事的人不怕鬼敲門”,這是做賊心虛的反義詞。
弓鳥出自《戰國策》,而《戰國策》中有很多兩個人的對話,壹個人給另壹個人講故事,弓鳥就是其中之壹,這就讓弓鳥的真實性受到質疑。
百度百科-壹只受驚的鳥