吳儂軟語,是壹個形容詞、成語,別稱“吳儂嬌語”、“吳儂細語”,形容“吳人講話輕清柔美”這個現象。[1]
字面意思:吳儂——吳人。軟語/嬌語/細語——細軟柔美的語音(細軟柔美的講話方式)
“吳儂軟語”和“吳語”的區別:前者是形容詞,後者是名詞。
“吳儂軟語”的“語”並不特指“吳語”。吳人受母語影響,不論講什麽語言,皆為“女子講來具有獨特的柔美靈秀之風,男子講來頗具儒雅倜儻之氣“。
蘇州話歷來被稱為“吳儂軟語”,其最大的特點就是“軟”,尤其女孩子說來更為動聽。在同屬吳方言語系的其他幾種方言中,如無錫話、嘉興話、紹興話、寧波話等都不如蘇州話來得溫軟。壹種方言好聽與否有些象我們聽外文歌,其實不在於是否易懂,而是主要取決於語調、語速、節奏、發音以及詞匯等方面。吳語與湘語(指老湘語)是漢語七大方言語系中形成最早的方言,因此吳語至今保留了相當多的古音。吳語的壹大特點在於保留了全部的濁音聲母,具有七種到八種聲調(上海最少,合並為5個,吳江最多,***有11個),留了入聲。在聽覺上,壹種方言如果語速過快,抑揚頓挫過強,我們往往稱這種話“太硬”,如寧波話; 但如果語速過慢,缺乏明顯的抑揚頓挫,我們往往稱這種話“太侉”,如河南話。 蘇州話語調平和而不失抑揚,語速適中而不失頓挫,在發音上,我的感覺是較靠前靠上,這種發音方式有些低吟淺唱的感覺。