[釋義] 杞:古時國名;憂天:擔心天塌陷。杞國人擔心天會塌下來;寢食不安。比喻不必要的或毫無根據的憂慮。
[語出] 《列子·天瑞》:“杞國有人憂天地崩墜;身亡所寄;廢寢食者。”
[正音] 杞;不能讀作“jǐ”。
[辨形] 憂;不能寫作“優”。
[近義] 庸人自擾 杞人之憂
[反義] 無憂無慮 若無其事
[用法] 用作貶義。壹般作謂語、狀語。
[結構] 主謂式。
[辨析] ~與“庸人自擾”有別:~偏重在憂;指不必要的擔憂、害怕;所指壹般限於心理活動;“庸人自擾”偏重在擾;所指除心理活動外;還兼指不必要的具體行動。
[例句]
①只要充分作好準備;就不怕敵人的突然襲擊;何必~。
②他總是擔心小李因路太遠不能及時趕來;真是~。
[英譯] in case the sky should fall