弱水三千這個成語,出處有兩個版本:
壹:
原文任憑弱水三千,我只取壹瓢飲
出處《紅樓夢》第九十壹回“縱淫心寶蟾工設計 布疑陣寶玉妄談禪”
影響自《紅樓夢》初有影響之後,男女之間信誓旦旦就開始用“弱水三千,只取壹瓢”的套話了。
二:
1“弱水”
出處《尚書·禹貢》:“導弱水至於合黎。”
孫星衍《尚書今古文註疏》:“鄭康成曰:‘弱水出張掖。’”
按:在古籍中,“弱水”壹詞亦見於《史記·大宛傳》、《漢書·地理誌》、《後漢書·東夷傳》與畢沅註《山海經》等書中。
2“三千”
原文蓋出於佛教三千大千世界,天臺宗善言壹念三千。
3“弱水”本來意義:
古時許多淺而湍急的河流不能用舟船而只能用皮筏過渡,古人認為是由於水羸弱而不能載舟,因此把這樣的河流稱之為弱水。因此在古書如《山海經》《十洲記》等中記載了許多並非同壹河流而相同名稱的弱水。《山海經》載的“昆侖之北有水,其力不能勝芥,故名弱水。”說的就是這個意思。有些稱謂流傳到現在還在用,比如甘肅省現在的地圖上還有壹條弱水河。“弱水”也用來特指位於西北的婆夷河或黑水河,當然也只限於特定的地理學著作。
4.“弱水”的引申意:
古文學中逐漸用弱水來泛指險而遙遠的河流。比較有名的是蘇軾的《金山妙高臺》中的“蓬萊不可到,弱水三萬裏。”這是弱水第壹次與具體的數字連用。張孝祥的《水龍吟·望九華山》中也有壹句“縹緲珠幢愚衛,望蓬萊、初無弱水”。其他的詩詞中就很少見弱水的句子了,反到是後來的小說中用的比較常見些。
5“弱水三千”壹詞的形成:
《西遊記》第二十二回“三藏不忘本 四聖試禪心”中有詩描述流沙河的險要:“八百流沙界,三千弱水深,鵝毛飄不起,蘆花定底沈。”這是第壹次正式的“弱水三千”的說法。魯迅先生在他的《集外集拾遺補編·中國地質略論》說道:“雖弱水四繞,孤立獨成,猶將如何如何……”《紅樓夢》第二十五回中也有提到:“那道人又是怎生模樣:壹足高來壹足低,渾身帶水又拖泥。相逢若問家何處,卻在蓬萊弱水西。”這裏也是指遙遠的意思。
再到後來弱水引申為愛河情海。這便是我們現在口邊的弱水三千的意思。第壹次正式的提出在《紅樓夢》第九十壹回“縱淫心寶蟾工設計 布疑陣寶玉妄談禪”:黛玉道:“寶姐姐和妳好妳怎麽樣?寶姐姐不和妳好妳怎麽樣?寶姐姐前兒和妳好,如今不和妳好妳怎麽樣?今兒和妳好,後來不和妳好妳怎麽樣?妳和他好他偏不和妳好妳怎麽樣?妳不和他好他偏要和妳好妳怎麽樣?”寶玉呆了半晌,忽然大笑道:“任憑弱水三千,我只取壹瓢飲。”黛玉道:“瓢之漂水奈何?”寶玉道:“非瓢漂水,水自流,瓢自漂耳!”......稍微少人知的是近代詩人蘇曼殊的《碎簪記》,裏面有段對白:“余曰:然則二美並愛之矣。**(此處生僻字,暫未找到)復嘆曰:君思‘弱水三千’之意,當知吾心。又問:然君意屬誰先?余曰:淑芳。”
5“壹瓢飲”
出處《論語·雍也篇》:“子曰:賢哉!回也。壹簞食,壹瓢飲,居陋巷……”
6“弱水三千,只取壹瓢飲。”的原義:
弱水有三千華裏那麽長,水量雖然豐沛,但只舀取其中壹瓢來喝。
7情歌教父周傳雄在2007年的全新專輯《藍色土耳其》中主打曲目《弱水三千》。
此專輯突破性采用了R&B曲風的新嘗試,刷新了歌迷耳中周式情歌的固有印象。周傳雄用歌聲陪伴著妳我壹起打開心門,多壹點點想像的視野與明亮的心情,就能看見這世界上其實還有許多未知的美麗風光。“藍色土耳其”歌曲的背景弦樂帶出高潮,壹種歌者的本質情感撲面而來。往日深情憂郁的周傳雄此次增添了柔和和明亮的情緒,將愛情演繹地更為浪漫柔情。旅程的結束,便是戀人們的相遇。
而此曲正是描寫等待情人時候的淒涼,無奈,但同時也很堅定的心情。頗有中國風的感覺。