拼音:péng chéng wán lǐ
?ㄥˊㄔㄥˊㄨㄢˋㄌㄧˇ朱茵
說明:比喻前途無量。
中文定義:(fig)有壹個美好的未來
同義詞:萬裏前程似錦。
反義詞:絕望,絕望
語法:主謂式;作謂語和賓語;包含贊美
滇源
《莊子·濟世》,第壹卷,第壹章,徘徊。
北方有壹種魚,名叫鯤。坤大,千裏之外。變成壹只鳥,它的名字叫彭。彭的背影在千裏之外;憤怒地飛走,它的翅膀像雲壹樣掛在天空。如果是鳥,航運會遷徙到南明。南鬼,天池也。齊諧者,必咎也。和諧地說:“彭遷南明,水打三千裏。爬上來的是萬裏九,六月去歇息的也。野馬、塵土和生物感興趣地吹著。天空是灰色的,它的正色是邪惡的?很遠而且壹切都極其邪惡?如果看起來像,那就是已經沒有了。而夫水之積不厚,則負舟無力。窪堂上蓋壹杯水,芥菜將舟。如果妳把壹個杯子放在上面,它會是膠水。水很淺,船很大。風不厚,其負翼弱。所以,萬裏中,風在下,而後風育今;那些背負藍天而不死的人,然後今天就去南方。坤和薛兌哈哈大笑說:“我壹定會起來飛,我會射榆樹和長矛,但當我沒到的時候,我只是在控制地面。我為萬裏和南方做什麽?”“適合三餐的人反過來,胃還是夠肯定的;適者百裏留糧;行萬裏路者,三月集糧。妳對第二條蟲了解多少?小知識不如大知識,小年不如大年。Xi知其自然也?不知未來,不知春秋。今年是小年。[2]
翻譯
北方的海裏有壹條魚。它的名字叫昆。大小坤,真不知大到幾千裏;變作壹只鳥,它的名字叫彭。彭的背影,真不知道有多長;當它上升和飛翔時,它展開的翅膀就像地平線上的雲。這只鵬鳥,帶著海上的驚濤駭浪,遷徙到了南海。南方的海是壹個巨大的天然水池。《齊諧》是壹本專門記錄奇怪事情的書。這本書裏記載:“鵬鳥遷徙到南海,翅膀拍打水面激起三千裏波濤。海面上突如其來的風盤旋而上,到了九萬裏的高空,過了六個月才離開北海,停了下來。”春天,林澤的原野上蒸騰著像奔馬的霧氣,低空的塵土都是大自然中各種生物的氣息造成的。天空好藍,這是它的本色嗎?還是浩瀚無垠看不到盡頭?鵬鳥從天上往下看,也不過如此。另外,如果水不深,它就沒有力量浮起壹艘大船。在球場低窪處倒壹杯水,那麽壹小把芥菜也可以當它的小船;杯子擱置的時候不會粘,因為水太淺,船太大。風積的力量不強,還不足以承受巨大的翅膀。於是,鵬鳥在萬裏高空飛翔,風在它的下面,然後它就可以隨風飛翔,承受沒有任何力量阻擋它的藍天,然後它就可以像現在這樣向南飛。蟬和小灰雀嘲笑它說:“我從地上迅速起飛,碰到榆樹和檀香的樹枝,常常不飛就掉在地上。我何必南飛萬裏之高?”去迷茫的農村,吃三餐來回,肚子還是飽的;要去百裏之外,需要壹整夜準備幹糧;去千裏之外的地方旅行,妳應該在三個月前就準備好食物。這兩個小東西知道什麽?小聰明趕不上大智慧,短命比不上長命。妳怎麼知道?早晨的木耳不會知道什麽是陰沈沈的新月,蟬不會知道什麽是春天和秋天,這是短暫的生命。