jié cǎo xián huán
[釋義] 結草:把草結成繩子;搭救恩人。比喻感恩報德;誓死不忘。
[語出] 元·李行道《灰闌記》:“多謝大娘子;小人結草銜環;此恩必當重報!”
[正音] 結;不能讀作“jiē”。
[辨形] 銜;不能寫作“街”。
[近義] 感恩報德 飲水思源
[反義] 以怨報德 忘恩負義
[用法] 比喻感恩戴德;至死不忘。又作“銜環結草”。多用於書面語。含褒義。壹般作謂語、賓語、定語、狀語。
[例句] 感激先生的救命之恩;日後我壹定~;以死相報。
[成語故事]
春秋時,晉國的魏武子在生病時,曾囑咐他的兒子魏顆,在他死後,把壹個沒有生過兒子的妾嫁出去。後來武子病重了,又告訴魏顆,在自己死後讓他這個妾陪葬。武子死了以後,魏顆覺得父親病危時的語言可能是神誌不清時的胡言亂語,便依照他以前的吩咐把武子的愛妾嫁出去了。後來,魏顆領兵和秦國打仗,看見戰場上有個老人把遍地的草都打成了結子,纏住秦軍的戰馬,使秦軍兵將紛紛墜馬,魏顆因此獲勝並俘虜了秦將杜回。當夜,魏顆做了個夢,夢見在戰場上結草的老人自稱是那位出嫁妾的父親,是用此來報答魏顆不把自己女兒拿來陪葬之恩的。