歪七扭八。
解析:七是歪的,取關鍵字“歪”,八是彎彎曲曲的,“扭”也有彎曲的意思,根據關鍵字,可推出此成語是“歪七扭八”。
釋義:歪歪扭扭,不直。
出處:老舍《小人物自述》:“那些古錢已然都歪七扭八的,在錢眼裏探出些不十分綠的草葉來。”
例句:劉玉民《騷動之秋》第14章:“而且越認真,越寫得歪七扭八不成樣子。”
擴展資料近義詞
壹、歪七豎八
釋義:歪歪扭扭的。形容不正的樣子。
出處:茅盾《上海·我的二房東》:“沿馬路上的電燈柱上,裏門口,都有些紅紙小方塊;爛瘡膏藥似的,歪七豎八貼著。”
例句:李曉明《平原槍聲》:“這和他面前站的那些歪七豎八的人壹對照,正是個反比。”
二、歪歪扭扭
釋義:歪斜不正。
出處:丁玲《太陽照在桑幹河上》:“扛了壹簍子果子,就壓得歪歪扭扭叫叫喊喊的,還要稱雄呢!”
例句:王朔《無人喝彩》:“那項鏈壹經抖開,非常之長,上百個菱形樹粒密密麻麻歪歪扭扭地擺列著,已完全失去光澤。”