《打井人》原文與譯文賞析
原文
宋家,家裏沒有水井灌溉,經常獨居。他家過井的時候跟人說:“我家壹個人過井。”
聽說的人說:“石鼎是壹個人下井的。”中國人民是知道的,他們是從宋軍那裏聽說的。
被丁問到。石鼎對他說:“妳要壹個人就得壹個人在井裏。”
想聞就聞,沒聞就別聞。
給…作註解
①出自《石綠何春沈航蘭茶傳》。
(2)灌溉——從井裏取水來灌溉土地。灌溉:聲丐,灌溉。姬:尹姬,從井裏打水。
3和-等等。
(4)中國方式——首都人議論。國家:古代國家也叫“國”。
⑤聽說過宋軍——這件事是宋軍聽說的..代詞是指“石鼎從井裏撈到壹個人”,是“氣味”的賓語。於:介詞:被告知時,主動介紹。宋軍:宋國軍。
6.問問丁——問問吧。於:介詞:對說。
⑦make-use,指勞動力。
翻譯
宋國有壹個姓丁的家庭。家裏沒有井,他們不得不去打水澆外面的地,所以經常有壹個人住在外面。他家挖了壹口井後,他對別人說:“我家挖了壹口井,得了壹個人。”
有人聽見了,就傳:“丁家打井,打了壹個人。”京城的人壹路議論到宋王那裏。
宋王派人去問丁。丁家的人回答說:“要得到壹個人的勞動,不是把壹個人從井裏挖出來。
2.求《打井人》的文言文翻譯,原文,註釋,含義
原來宋的家裏,壹家人沒有井可以灌溉,經常獨居。他家穿過井,跟人說:“我壹個人穿過井。”聞訊而來的人說:“石鼎讓壹個人下井。”中國人民知道,他們從宋軍那裏聽說過。丁問。石鼎對他說:“妳要壹個人就得壹個人在井裏。”想聞就聞,沒聞就別聞。
宋國有個叫丁的人,家裏沒有井,需要出去打水。他經常派壹個人去外面負責打水。他家挖井的時候,他告訴別人,“我家挖井得到了壹個免費的人力。”有人聽了,就傳:“丁家挖井,挖了壹個人。京城裏的人把這個消息互相轉告,讓宋國君知道了這件事。派人去問姓丁的有關情況。姓丁的回答說:“要得到壹個富余的人力,不是在井裏挖壹個活人。“得到這樣的消息總比什麽也沒聽到好。
給…作註解
2灌溉汲水澆地:灌溉蓋。對不起從井裏打水。
3和:等到。
4中國人說:各國人民都講這個故事。陶:(講述)
5.聽過傳播的人:“有人聽了就傳播:(傳播)
5於:讓宋國君知道這件事。氣味:(使人知道)
問丁:問問吧。
7找壹個人來做:(勞動的。)
8.鉆井:解釋為“鉆井”和“鉆井”
10中國人:指首都的人。
11對嶽的回答:丁的回答是對的:(回答)
12人:的人。
啟發
1.不要相信謠言,眼見為實,聽證會是空的。
2.沒有自己調查就不要傳話。
3.不要聽信道聽途說。
句子翻譯:
1.宋家沒有井可以灌溉,經常住在外面。
宋國有個叫丁的人,家裏沒有井,需要出去打水。他經常派壹個人去外面負責打水。
2.當他的家人經過這口井時,他們告訴人們,“我有壹個人經過這口井。”
他家挖井的時候,他跟別人說:“我家挖井得到了壹個免費的人力。
3.聽說的人:“石鼎弄了壹個人下井。”
"有人聽了,就傳:"丁家挖井,挖了壹個人。
4.中國人知道它,並從宋軍那裏聽到它..
京城裏的人把這個消息互相轉告,讓宋國君知道了這件事。
5.被丁聽到了。石鼎對他說,“如果妳想要壹個人,妳必須獨自呆在井裏。
派人去問姓丁的有關情況。姓丁的回答:“得個閑人,不就是在井裏挖個活人麽。”
(此素材來自百度文庫。)
3.文言文《秋》的翻譯所有用獸皮制成的衣服都叫裘皮大衣。
貴的是貂皮、狐皮,便宜的是羊皮、麂皮。有數百種價格級別。水貂產於遼寧、吉林等邊境地區和朝鮮。
大概是水貂喜歡吃松子,中國東部少數民族的人晚上經常在樹下觀看觀察,屏住呼吸,悄悄拍攝。壹張貂皮不到壹平方英尺,60多張貂皮只能做成壹件貂皮大衣。
穿著貂皮衣服的人,站在雪地裏,感覺比呆在室內的人暖和;灰砂入眼,妳用貂皮壹搓,就出來了,所以很值錢。貂皮有三種顏色,壹種是白色的叫銀貂皮,壹種是純黑的,壹種是暗黃色的。
壹般來說,燕、齊、遼、邊也都產狐貍、浣熊。純白狐貍腋窩裘皮大衣價格和水貂差不多,黃褐色狐貍裘皮大衣相當於水貂的五分之壹,禦寒保暖功能不如水貂。
壹般來說,東北的狐貍要看壹看狐底是不是青黑色的,內地的狐貍要看吹開後能不能看到白色的,這樣才能區分好壞。羊皮,羊皮便宜,羊皮貴。
懷孕的那只叫細胞羊(發式略顯),剛出生的那只叫哺乳羊(皮膚上長著像耳環腳壹樣的毛),長到三個月的那只叫奔跑羊(發式略顯舒展),長到七個月的那只叫行走羊(毛文逐漸拉直)。細胞羊、乳羊和制成的皮衣沒有氣味。古代的羊皮大衣是中層官員穿的,現在的西北老官僚也覺得很貴。
老羊和大羊的皮用芒硝鞣制,制成皮衣。皮衣的質感很重,只有窮人才穿。不過,那些都是羊皮的。
如果南方短毛的皮是用硝酸鹽鞣制的,那動物皮的毛只能當畫燈用。穿羊皮衣服的人時間久了就習慣了魚腥味,南方不習慣就受不了。
但是,當寒冷程度降低時,皮衣就沒用了。
4.求文言文原文及翻譯選自鄭板橋文集。
三間茅舍,十裏春風,窗內蘭,窗外竹。這有多優雅,享受的人不知道。萌萌
明白,沒有墨水,就沒有歡樂。但那些辛辛苦苦,貧病交加的人,突然得到十天五天的休假,關柴飛,掃竹徑。
對蘭芳來說,啜著苦茶,不時有和風細雨,滋潤在樹籬和小徑之間,在俗客不來,好朋友來的時候,驚訝這壹天的難得是恰如其分的。每當我畫藍、竹、石,都是用來安慰天下勞動人民的,而不是給天下人民享受的。
翻譯:
三間小屋,十裏春風,從窗口俯瞰山上幽靜的竹林,這是壹件多麽優雅有趣的事情,可惜能如此享受的人自己都不知道。那些無知的,對墨沒有概念的人,就是這樣的情況,不知道從哪裏去享受。
只有努力的人,突然有了幾天65,438+00的閑暇時間,才會關上柴門,掃掃小路,迎著香蘭,品品苦茶,時而清風細雨,滋潤著籬笆小路。沒有那些俗氣的客人,只有幾個密友和知己來訪,我高興極了,不禁驚嘆這樣的日子是多麽難得。
所以我畫蘭花、竹子、石頭,是為了安慰努力的人,而不是為了貪圖享受的人。
陶謙性格鮮明,高貴而博學。聰明不羈的任真洋洋自得。品《五六先生傳》日:“環擋,風不遮。短棕打結,瓢蟲反反復復空。”其自述如此,當人們稱之為戰績。即使是親戚朋友或攜帶酒和食物,也沒什麽可說的。。每次喝醉都會很舒服。我從來沒有喜悅的色彩,但我遇到酒就喝,沒有酒的時候,我依然優雅地歌唱。性聽不懂音,動物是琴,弦徽不可得。每個朋友都有壹套酒。然後愛撫它,天:“但知琴趣,何苦弦上音!”(摘自《晉書》)
翻譯:
陶謙性格鮮明,年輕時雄心勃勃,學識淵博,擅長寫作。才子聰明不拘小節,我以本色為樂。他曾寫過《五六先生傳》說:“妳看我住的環境,遮風避雨都不行。穿得差,經常不吃不喝怎麽辦?”他自己這麽說,當時的人也這麽說。親戚朋友帶著吃的喝的來找他,他沒有拒絕。。每當我喝醉的時候,我都睡得很舒服。千萬不要壹臉開心或者生氣的樣子,只要看到酒就喝。如果沒有酒,可以繼續念經。他不懂音樂,但他有壹把張素琴,每當他的朋友來喝酒時,他的琴弦都不調音。只是彈琴唱歌,說“只要能體會到鋼琴裏的樂趣,就不用擔心音準不準了!”"
5.將古文《北秋宮》全文翻譯成原文。
鄢陵箕子旅行,看到有壹個遺留在路上。在夏天和五月,有些人穿毛皮衣服領工資,當季付錢的人說:“把金子從那裏拿走!”"工薪族把鐮刀扔在地上,看了壹眼手,說:"他的住處有多高,他的相貌有多高,他的語言有多野?“當我在夏天和五月的時候,我將得到毛皮報酬。我怎麽能拿黃金呢?”Kiko,謝謝妳。請告訴我妳的姓。工薪族說:“長得像孩子的男人,不配有姓!”“所以我忽略了它。
翻譯
鄢陵(鄢陵,古城名,中國江蘇省常州市古名之壹)箕子(季劄,春秋時期吳王守盟的第四子)出門,在路上看見別人丟的黃金。五月盛夏,壹個人穿著羊皮大衣,扛著柴火路過這裏。紀子招呼他說:“把地上的金子撿起來。”扛柴的人把鐮刀扔在地上,睜大了眼睛,搖著手說:“妳怎麽那麽高職位又那麽目光短淺,外表優雅,說話卻那麽粗俗?”五月的我,穿著皮衣,扛著柴火。是撿別人丟的黃金的人嗎?”紀子向他道謝,並問他的名字。扛柴的人說:“妳是個只看外表的人,不值得直呼其名!”“於是我頭也不回地走了。
6.愛毛反秋文言翻譯出行,看到反對秋的路人,說:“胡負責反秋?”對:“我喜歡他的頭發。”侯文說:“如果妳不知道裏面是什麽,毛不依靠邪惡?”
在壹次去魏文侯的旅行中,我看到壹個人穿著毛皮大衣(裏面有毛的壹面)背著柴火走路。侯文問他:“妳為什麽反著穿毛皮和柴火?”那人說:“因為我太珍惜毛皮上的毛了,怕它磨掉。”侯文說:“難道妳不知道如果毛皮毛皮毛皮的襯裏磨損了,毛皮毛皮毛皮上的毛皮就會失去支撐嗎?”
有句老話叫皮之不存,毛將焉附,還有個成語叫唇亡齒寒,都是說事物沒有賴以生存的基礎就不能存在。這個典故諷刺了那些不知輕重,本末倒置的人。皮膚是基礎,頭發是只有依靠它才能存在的東西。
7.顏子遊歷,見道與遺。在夏天和五月,有些人穿毛皮衣服領工資,當季付錢的人說:“把金子從那裏拿走!”"工薪族把鐮刀扔在地上,看了壹眼手,說:"他的住處有多高,他的相貌有多高,他的語言有多野?“當我在夏天和五月的時候,我將得到毛皮報酬。我怎麽能拿黃金呢?”Kiko,謝謝妳。請告訴我妳的姓。工薪族說:“長得像孩子的男人,不配有姓!”“所以我忽略了它。
鄢陵箕子旅遊,在路上看到黃金被別人弄丟了。那是五月的夏天,有壹個穿著皮大衣的樵夫(路過)。奇科對樵夫喊道:“把那塊地上的金子給我拿來!”"樵夫把鐮刀扔在地上,瞪著他,揮著手說:"妳為什麽職位這麽高,知識卻這麽卑微?妳長得帥,說話卻這麽沒禮貌?"?我在五月的夏天,穿著皮衣去砍柴。是給妳撿黃金的人嗎?”紀子向他道歉。請問他叫什麽名字?樵夫答道:“樵夫說:“妳是壹個只看外表的人,哪裏值得說出妳的名字!”於是就離開了他,再也沒有回頭。
齊景公在任時,下了好幾天雪,但天沒有放晴。景王穿著壹件白色的狐貍外套,坐在法庭的臺階上。晏子走進法庭,站了壹會兒。龔景說,“奇怪!下了幾天雪,但不冷。”晏子回答:“不冷嗎?”龔景笑了。晏子說:“我聽說古代的賢君吃飽了就知道別人的饑餓,暖了就知道別人的寒冷,安逸了就知道別人的艱難。現在國王不知道。”龔景說,“說得好!我理解妳的教育。”於是他命令人們給饑寒交迫的人分發皮衣和食物。指揮:路上遇到他們,不用問他們是哪裏人;在巷子裏見,不要問他們是哪個的;巡視國家統計,不記得他們的名字。有工作的人得到兩個月的食物,生病和困倦的人得到兩年的食物。孔子聽了,說:“晏子可以闡明他的願望,龔景可以實行他所實現的道德政策。”
齊景公想建壹個高臺,動員很多人去工作。高臺建成後,齊景公想重建這座鐘。顏子進諫曰:“所謂君主,就是不能以百姓之辛勞成就自己之快意。君主不能控制自己的欲望,建了高臺,現在又要建鐘,對人民是很大的負擔,人民會不高興。君主以加重人民負擔來獲得自己的快感,不是好的做法,也不是治國之道。”齊景公停止制造時鐘。
~~
9.文言文翻譯——壹千塊錢的皮毛不是狐貍的皮。太史公說:有句話叫“壹件價值千元的皮衣,不是狐貍的腋窩皮;亭子的椽子不是樹枝;當時夏商周的成就,不是壹個聖人的聰明。”確實如此!高祖起義從卑微的平民,平定天下,策劃計劃,用兵打仗,可以說是盡了最大的努力。然而,劉晶卸下了馬車的橫桿,去見了皇帝壹次,並發表了講話,這建立了壹個世代相傳的穩定的事業。天賦和智慧怎麽會是少數人的專屬?蜀善於觀風掌舵,衡量事務,制定禮儀法規,取與舍,能與時俱進,最終成為漢代儒學大師。“最正直的事如彎曲,事物曲折前進”,大概就是我說的。
壹千塊錢的皮毛不是狐貍的皮;臺灣廟檁,不是壹棵樹的枝幹;先王的法律不是學者。
智慧也。所以,審問者是智慧的基礎,思考者也是智慧的途徑。中庸之道,“提問接近智慧,修行接近仁義,知恥接近勇敢。”仲尼是唯壹壹個能積累小東西的人!士者,故反情而盡,親德所以德;論交友,也是如此。正如詩中所雲,“精辟如措,精辟如磨”,這也叫。