當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 高中英語病句和成語的使用

高中英語病句和成語的使用

在平等的基礎上,在風中。重復壹遍。

以後錯用Ai Ai。

平起平坐

平屈平祖

【解讀】平:沒有高度;壹樣。本來封建時代地位相同的人同時站出來;同時坐下來。現在比喻地位是壹樣的;同等權力。

【語】吳琴·景子《儒林外史》第三回:“若與他鞠躬;平等;這違反了校規。”

【形狀辨別】;不會寫“去”;坐著;不會寫“座”。

要平等平等;要平等平等。

【反義詞】很不壹樣。非常不同

【用法】兩邊常用;但有時它也有很多用途。壹般用作謂語和狀語。

【結構】組合式。

【辨析】“爭庭”和~:兩者都是“地位平等”的意思。區別在於:① ~含有“權力平等”的意思;“對手”不是。(2)“互相競爭”只供雙方使用;~多用於雙方;有時它也用在許多方面。(3)“對立或爭權”的比喻;~我不能

[例]他和縣長分手了。有什麽不滿意的?

平等地坐在同壹張桌子上

口吃

我愛妳

【釋義】形容說話反復結巴,不流利的人。

【語出】西漢司馬遷《史記·宰相張列傳》:“不能言,期不能知。”南朝劉崧壹清《世說新語言》:“鄧艾口吃,語稱哀哀。”

搪塞。

【用法】組合式;作謂語和狀語;描述口吃

【例】情緒激動讓我說話了。(茅盾《蝕十月十日》)

【成語故事】

據史書記載,漢初有壹位將軍,名叫周暢,是沛縣(今江蘇)人。秦末是泗水亡史,農民戰爭中屬於劉邦。從劉邦入關破秦,任副將,後升至欽差大臣,封分尹侯。周暢誠實坦率。他口吃,說話困難。當時,漢高祖劉邦想廢除劉玉鑫,立如意為太子。周暢堅決反對,並勸劉邦說:“我不善言辭,但我知道我不能這樣做。陛下若欲廢太子,臣不從之。”因為周暢口吃,當他說上面的話時,他把不需要重疊的單詞“period”說成了“period”。

據《世說新語》記載,三國時期,魏將軍鄧艾口吃,但處理得很巧妙。他叫自己名字的時候,經常會說“艾……艾”。有壹次,晉文王跟他開玩笑說:“妳總是說‘哀……哀’。他們是幾個Ai?”鄧艾曰:“馮,馮乃鳳也。”

根據上面的記載,後人引申出成語“哀哀”來形容說話不流利的口吃者。