解讀:[1]
“徒”:唯,唯;“墻”:墻。
含義:房子裏只有四面墻。形容家境貧寒,壹無所有。
出:《漢·司馬相如傳》:“文君死了,夜奔,仿佛回到成都,家徒四壁。”
示例:
他已經到了家徒四壁,身無分文的地步。
他沒有家庭,所以他買不起這塊玉。
《史記·司馬相如列傳》:“文君夜死而奔如壹人,二人如壹人,歸成都。壹家人站在四面墻上。”司馬真引用孔文祥的話說:“弟子空。家裏沒有錢,但是有四面墻。”《舒威任舜傳》:“舜為賢玉康女所害。家裏四周都是墻,沒什麽可以收屍的。只有幾千本書。”黃松庭堅《二韻宋軍宗居幹方泉侯雪蜀懷》:“家四壁書侵,三山葉持門。”清·蒲松齡《聊齋誌異》陳錫九:“姻緣到了,家被圍。幸好我憐我孝順* * *吃了。”高曉聲的《在李順蓋房子》:“因為新郎要負擔兩個老人和壹個殘疾妹妹的生活,所以窮到現在還是單身。”
同義詞:窮得像教堂的老鼠,家鼠的四面墻,家鼠的壹面墻,光禿禿的墻,窮家鼠,房鼠,什麽都沒有。
反義詞:豐衣足食,給足別人,豐衣足食。
燈謎:房間裏沒有瓷磚
用法:作謂語、定語、狀語;形容家裏窮。
英語絕對是最好的