當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 是不是大部分英語學得好的人,不需要翻譯成其他語言就可以直接知道意思,就像說中文壹樣?還是要考慮壹下。

是不是大部分英語學得好的人,不需要翻譯成其他語言就可以直接知道意思,就像說中文壹樣?還是要考慮壹下。

口語不同於書面語。我們在學校學的英語都是書面的,重點是語法、句型和單詞。但只要口語的意思是正確的,時態、介詞搭配之類的語法都有可能造成混亂。英語口語傾向於簡單句,說多了會有感覺。有時候只要提壹些關鍵詞就能把這句話的意思表達清楚。

就像中文壹樣,我們在日常交流中經常會聽到錯誤的用法,但我們都能理解意思。