【釋義】寒:不熱;冷;不溫柔。沒有直接表達它的意思;從側面或反面進行諷刺性的評論。
【語】宋保林《林寶禪師語錄》:“山門疏:門閉;都是在自己家裏;何必諷刺;偷偷敲人?”
【發音】語言;不能念“於”。
【辨形】字;不能嚴格寫。
冷嘲熱諷
要真誠,要真心。
【用法】有貶義。常用來形容愛挖苦人的人。壹般用作定語和狀語。
【結構】組合式。
辨析~和“旁敲側擊”都有不直接表達而是用曲折微妙的方式表達的意思。但是~是貶義成語;多用於形容說冷嘲熱諷的話來傷害別人的人;而“旁敲側擊”是中性成語;從側面來說,是為了別人還是為了更有效的表達。
【例】妳好~;好朋友被妳得罪了;妳沒有任何遺憾嗎?
諷刺的評論