[釋義] 原指琴聲陡然降落。後用來形容聲譽、地位或經濟狀況急劇下降。
[語出] 唐·韓愈《聽穎師彈琴》:“躋攀分寸不可上;失勢壹落千丈強。”
[正音] 落;不能讀作“lào”;或“là”。
[辨形] 千;不能寫作“幹”。
[近義] 壹瀉千裏 每況愈下 江河日下
[反義] 壹步登天 壹往無前 突飛猛進
[用法] 用作貶義。用來形容境況突然變壞了;地位、名譽、情緒、勢力等急劇下降。壹般作謂語、定語。
[結構] 補充式。
[辨析] ~和“壹瀉千裏”;都含有“迅速往下跌落”的意思。~偏重於下降速度和深度;指下落的幅度大;可用於“水流落差較大的;常用來比喻地位;權力等急劇下降;“壹瀉千裏”偏重下降的速度和連續性;指連續下降;可表示江河水流很遠;也可比喻文章奔放、勢如破竹;不可阻擋。
[例句] 遼沈、平津、淮海三大戰役後;蔣軍士氣~;蔣家王朝的徹底垮臺已成定局。
[英譯] drop a thousand “zhang” in one fall