昨天,吳琪遇到壹個老朋友,就不吃了。老朋友說:“好吧,我回來再吃。”。”吳起說,“我等妳壹起吃飯。". "壹個老朋友黃昏來了,沒吃東西就起來了。明天還早,讓人想老朋友。老朋友來了,就用它吃飯。吳起不吃飯,因為怕自己在等老朋友的時候說話不算數。他堅持他的信用到如此程度,以至於這是壹個說服軍隊的理由。想為三軍服務,就要相信。
給…作註解
1黃昏:傍晚
2個訂單:發送、制造和出租
第三方:蔡
4:代詞,而不是“老朋友”
5等待(s √):等待。
6恐懼:我害怕,擔心
7好的:好的
8個字母:信用證
9理由:老,原創
石:吃吧
11信:誠信
停在12:留著吧。
13昨天:之前
14求:求
15服務:說服。
16信不信由妳:言出必行,言出必行。
17吳起:戰國時期著名的軍事家。
18:語氣詞吧?
19齊:他指的是吳起。
答:應該是。
21表示:堅持下去
翻譯
從前,吳起出門遇到壹個老朋友,我留他吃飯。老朋友說:“好。”吳琪說:“我等妳壹起吃飯。”老朋友晚上沒來,SLkJ吳起沒吃飯等他。第二天早上,(吳起)派人去找老朋友。老朋友來了,就和他壹起吃飯。吳起不吃飯等老朋友的原因是擔心他不用說話算數。他的忠厚應該是他能說服軍隊的原因。要想說服三軍,不能言而無信。
以下吳琦《值得信賴的文言文》翻譯,僅供參考。
壹,
昨天,吳琪出去見壹個老朋友(2),就不吃了。壹個老朋友說:“答應。”吳起說:“我等妳壹起吃飯。”。“老朋友晚上沒有來,吳琪沒有吃飯,等他。第二天早上,派人去找老朋友,老朋友來了,只和他壹起吃飯。吳起不吃飯,因為怕自己在等老朋友的時候說話不算數。如果相信的話,應該能為三軍服務吧?想為三軍服務,就要相信。
(選自《龍門子寧道記》)
從前,吳起出門遇到壹個老朋友,就被留下吃飯。老朋友說:“好。”吳琪說,“(我在家)等妳壹起吃飯。”老朋友晚上沒來,吳起沒吃飯等他。第二天早上,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,就和他壹起吃飯。吳起不吃飯等老朋友的原因是怕他不守信用。他堅持自己的信用到了可以說服軍隊的程度!要說服軍隊,不能食言(作為將軍)。
/z/q656052451
子之(戰國王子的宰相)是項燕的時候,有壹天他坐在大廳裏假裝說:“剛才走出門的是壹匹白馬嗎?”左右親信都說沒看見,只有壹個人追上門,回來報告:“確實有白馬。”兒子通過這件事得知了左右對他的不誠實。兒子是項燕,所以我們應該用誠實和信用來教育人民。為什麽要用詭計?教(中國人)正確的方法,卻連壹些人都不聽,更別說用詭計了!這只能讓中國人民不安。擾亂中國人民的是那些喜歡玩花招和詭計的人。
第二,
從前,吳起出門遇到壹個老朋友,就被留下吃飯。老朋友說:“好。”吳琪說,“(我在家)等妳壹起吃飯。”老朋友晚上沒來,吳起沒吃飯等他。第二天早上,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,就和他壹起吃飯。吳起不吃飯等老朋友的原因是怕他不守信用。他堅持自己的信用到了可以說服軍隊的程度!要說服軍隊,不能食言(作為將軍)。
兒子是項燕,要用誠信(教育人民)。為什麽要用詭計?用正確的方法教導(中國人)不壹定會被遵守,更不要說使用詭計了。如何用這個來攪亂壹個國家。擾亂國家的都是些狡猾的人。
3.吳起對下面這句話的文言文解釋是1。明天還早,讓人托老朋友找找。2.據信,如果是這種情況,3。它應該能為三軍服務。4.妳要為三軍服務,就要相信它,為它服務。
我相信下面的每壹個句子都會在閱讀中引起停頓。錯的是巴。壹個老朋友/直到黃昏才回來。b .我怕他吃/他的話也是c .我開始/我不吃。d .我不得不相信/我也無法解釋正確的壹個為‘壹個老朋友來了,以至於那個人來了,吳啟才和他壹起吃飯。
這就是為什麽那個人來了,吳起給了他食物。c .吳啟才來的時候和他的老朋友壹起吃飯。
D.直到他的老朋友來了,吳琪才給他飯吃。用現代漢語翻譯下面這句話:1。明天早上,人們會找壹個老朋友。第二天早上,吳起派人去找這個老朋友。
2.想為三軍服務,就要相信,想說服三軍。沒有誠信,是不可能的!“老朋友”的表達在文中起什麽作用?吳起信守約定、講誠信的良好品質,與‘壹個老朋友’不守約定的行為形成對比。在和諧社會的今天,為什麽要大力弘揚中華民族誠實守信的傳統美德?對個人而言,誠實守信可以獲得他人的信任和尊重;對於企業來說,誠實守信可以讓消費者樂於購買其產品;對於* * *,誠實守信才能有公信力,才能得到人民的擁護和支持。
只有誠實守信,才能構建人與人之間、消費者與生產企業之間、人與* * * *之間的和諧關系,營造美好的社會氛圍。我壹次打壹個字。支持我。
4.陳太秋友情與吳起忠厚的文言文翻譯自從吳起出門遇到壹個老朋友,我就留他吃飯。老朋友說:“好。”吳琪說:“我等妳壹起吃飯。”晚上老朋友沒來,吳起沒吃飯等他。第二天早上,(吳起)派人去找老朋友。老朋友來了,就和他壹起吃飯。吳起不吃飯等老朋友的原因是擔心他不用說話算數。他的忠厚應該是他能說服軍隊的原因。要想說服三軍,不能言而無信。
原文
陳太秋和朋友見面,約定時間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太秋不再等他離開,陳太秋離開後朋友到了。方圓七歲,在門外玩耍。客人問方圓:“尊君在嗎?”慧遠回答說:“我父親等了妳很久,妳還沒有到,就已經離開了。”"朋友生氣了,說:"沒人性!“與人同行,與人同行。”方圓說,“妳和妳的家人會在日本。日中未到,則無信;罵父親是不禮貌的。”朋友覺得慚愧,下了車想拉的手,袁方頭也走進了車門。[1]
翻譯
陳太秋和朋友約好去旅遊。約定的時間是中午。中午過後,他的朋友們沒來。陳太秋沒等他就走了,陳太秋走後他的朋友也到了。方圓當時七歲,正在門外玩耍。陳太秋的朋友問方圓:“妳父親在嗎?”方圓回答說:“我父親等妳很久了,但妳還沒到,已經走了。”朋友生氣地說:“真是人類!和別人見面,但先離開別人。”方圓說:“妳中午和我父親約好了,如果妳中午沒到,妳就是不守信用;對著孩子罵父親是不禮貌的。我的朋友感到很慚愧,他下了車,試圖拉住方圓的手,但方圓走進了房子,頭也沒回。