成語含義:
家無貴人,中國成語,拼音是h m: I nè i wú shuā ng,以前指中國,現在也指世界各地。在四海之內獨壹無二。出自《答客難》。
成語用法:
作為對象和屬性;指中國第壹。
示例:
論京都的財富,全國富貴人數無與倫比,風流人物帥呆了。
“南”字是西漢東方朔首創的壹種古體。據《漢書·列傳》記載,上書漢武帝說“陳農爭強國之計”遭到冷遇,於是寫《南》自慰。
本文假設東方朔很難有客談,他嘲笑自己作為壹個官員的卑微地位,但他並沒有停止為聖人服務。他做了回答。首先,漢武帝時士人的處境和戰國時不同,遭遇自然不同;再者,修身是讀書人的本分,不能因時而異;最後,自古以來文人的境遇也是時變的。整篇文章幽默風趣,宣泄了他的委屈。
主賓形式的問題很難回答。都說生在漢武帝統壹的時代,沒有“德不腐”之分。雖然有天賦,但是沒有辦法施展。“用之則虎,不用則鼠”,揭示了統治者任意約束人才,為自己叫苦。
此文語言疏而雄辯,劉勰稱之為“抒古慰,疏而辨”(《文心雕龍雜文》)。楊雄的《笑》、班固的《答客戲》、張衡的《應劍》都是模仿它的作品。
東方朔的《答客難》既保持了賦主客體對答難的結構,又運用了古漢語多飾而不對偶的語言,其精髓是散文。
關於作者:
東方朔(前161或162-前93),字曼謙,平遠榆次縣(今山東省惠民縣何方鄉慶豐街,山東省陵縣神頭鎮)人。西漢辭賦作家。漢武帝即位,廣納賢士。
寫了壹封自薦信,拜他為郎。後來在太中任常侍郎、大夫。他幽默機智,風趣睿智,在武帝面前經常談笑風生,“隨時察色,直言諫”(《韓棟方碩傳》)。
東方朔雕像。武帝太奢侈了,去了森林花園。東方朔直言不諱地抗議說,這是“取良田於民,缺國之用,取農桑之業,棄成功,失東西”(《韓棟·方碩傳》)。
他曾說政治得失是陳農爭取強國之計,但武帝壹直視他為高人,不能重用,於是寫了《難答客》和《論沒有君子》來表達對陳至的不滿。
東方朔壹生創作了大量的作品,包括《答客難》、《論無君》、《封泰山》、《責任與墻》、《試子詩》等,被後人收入《東方太中集》並收入漢魏六朝文集壹百零三部。
司馬遷在《史記》中稱他為“滑稽英雄”,阿津人夏侯湛寫了《東方朔畫論》,贊揚了東方朔的高尚品格和他的智慧與幽默。唐代大書法家顏真卿寫此文為碑。此碑至今仍保存在陵縣,名為“晏子碑”。
日本侵華期間,這座紀念碑曾被當地日軍駐軍用作軍營前水溝上的石板,字跡部分被馬損壞。晏子碑的真跡和仿制品存放在陵縣人民公園的硯碑館。