馮·韋·古尼耶
【解讀】尊重和相信壹部分人;什麽什麽的;作為必須遵守的規則。測量太陽陰影的儀器。魏:桂上南北兩端的標桿。標準:隱喻的標準或規則。
【語出】詠《遊園》:“三公;我嘗過它,吻過它;把它當作壹個標準;妳怎麽敢說?”
【發音】馮;不能讀成“pěnɡ”;對於;不能讀“wèI”;Gui不能念“wā”。
【形狀辨別】;不會寫“白木”。
[近義]
盲目崇拜
被樹立為典範
[反義詞]
視如糞土——對...極其蔑視
認為是穿破的鞋子――認為不重要
【用法】指非常相信某事或說某事;作為基礎的標準。壹般用作謂語。
動賓結構。
【辨析】~不同於“敬神”:~可以作為行為準則;“崇神”重在崇拜的程度;意思是盲目相信。比較貶義。
[示例]
十八世紀末;自然主義風靡壹時;政治、經濟、社會、教育、文學藝術等。全部~。
寧居第壹,不在倫克爾之後。
妳好,我好,妳好
【釋義】【釋義】比喻寧在小的前頭,不在大的後頭。和“寧做雞嘴,不做牛後”是壹樣的道理。
【語】【出處】張《商業交換的社會解讀》:“寧做雞嘴,不做牛皇後,滿意別人,不如滿意別人。”
[示例]
[示例]
兩者截然不同,截然不同。
妳好,我好,我好
【解讀】呃:妳。妳是妳,我是我。指兩者界限分明,互不觸碰。
【語出】戰國鄒《孟子·公孫醜上》:“我為妳,我為我。我這邊雖然光著身子,怎麽會不好意思!”
[近義]
妳是妳,我是我。
【用法】作賓語、定語、從句;用於英語口語