火中取栗:基本解釋:比喻受人利用,冒險出力卻壹無所得。
拼音讀法:huǒ zhōng qǔ lì
使用舉例:我們目前自顧不暇,鄭成功不來就是天主保佑了,我們還好去惹他麽。我們不能為別人~。(郭沫若《鄭成功》第五章)
近義詞組:代人受過、為人作嫁
反義詞組:坐享其成
使用方法:偏正式;作謂語、定語;比喻受人利用,冒險出力卻壹無所得
成語出處:十七世紀法國寓言詩人拉·封丹的寓言《猴子與貓》載:猴子騙貓取火中栗子,栗子讓猴子吃了,貓卻把腳上的毛燒掉了。
2. 看圖猜成語兩只猴子壹堆火是什麽成語火中取栗 [huǒ zhōng qǔ lì]
生詞本
基本釋義 詳細釋義
偷取爐中烤熟的栗子。比喻受人利用,冒險出力卻壹無所得。
出 處
故事見十七世紀法國寓言詩人拉·封登的寓言《猴子與貓》。
例 句
犯罪分子通過走私毒品發財,純屬~,最後只能落入法網。
近反義詞
近義詞
為人作嫁 代人受過
反義詞
勞而無功 自食其力 坐享其成 自力更生
3. 猴火成語瘋狂猜成語火中取栗
huǒ zhōng qǔ lì
註釋
比喻受人利用,冒險出力卻壹無所得。
出處
十七世紀法國寓言詩人拉·封丹的寓言《猴子與貓》載:猴子騙貓取火中栗子,栗子讓猴子吃了,貓卻把腳上的毛燒掉了。
舉例
我們目前自顧不暇,鄭成功不來就是天主保佑了,我們還好去惹他麽。我們不能為別人~。(郭沫若《鄭成功》第五章)
近義詞
代人受過、為人作嫁
反義詞
坐享其成
用法
偏正式;作謂語、定語;比喻受人利用,冒險出力卻壹無所得
英文翻譯
be a cat's paw <pull somebody's chestnut out of the fire>
歷史故事
從前有壹只猴子和壹只貓看到農家院中正在炒栗子,猴子饞得口水直流,就問貓喜不喜歡吃栗子。貓表示想吃,猴子叫貓趁主人不在場時去燒著火的鍋裏拿栗子,貓忍著燙把栗子壹個壹個拿出來,猴子則在壹旁樂呵呵地壹個個吃栗子
4. 壹只猴子壹只貓壹堆火是什麽成語火中取栗huǒ zhōng qǔ lì
[釋義] 偷取爐火裏烤熟的栗子。比喻冒險為別人出力;自己上了當;卻壹無所得。
[語出] 故事見十七世紀法國寓言詩人拉·封登的寓言《猴子與貓》。
[正音] 栗;不能讀作“sù”。
[辨形] 栗;不能寫作“粟”。
[近義] 代人受過 為人作嫁
[反義] 坐享其成
[用法] 用來比喻被人利用;冒了風險卻沒有得到好處。壹般作謂語、定語。
[結構] 偏正式。
[例句] 犯罪分子通過走私毒品發財;純屬~;最後只能落入法網。
[英譯] be a cat's paw