出處是左丘明《左傳·Xi公三十三年》:“臣鄭牧看招待所,縛之,備戰,備馬。”
朱茵·勒布·朗·莫姆:。
說明磨兵器餵馬。它描述了準備戰鬥,也意味著提前做好準備。李:過“李”,磨。士兵:武器。餵動物。
故事詳情春秋時期,秦國派齊子、孫鳳、孫楊領兵駐守鄭國,美其名曰:助鄭國守都。公元前628年,齊子秘密向報告說他“掌管了北門”,即掌握了鄭都城北門的鑰匙。如果秦國攻打鄭,就要和他合作。秦穆公接到齊子發來的密報後,覺得機不可失,不聽醫生的勸告,立刻派、西樵、白三位將軍去攻打鄭國。健叔的兒子也隨軍出去了。健叔哭著對兒子說:“妳在此地會遭到軍隊的抵抗,我會收了妳的屍體。”經過長途跋涉,秦軍終於來到了離鄭國不遠的小果,正好遇到了在這裏做生意的鄭國商人高閑。壹方面,高閑派人向鄭穆公報告,另壹方面,他去秦軍,謊稱自己是代表鄭國前來吊唁秦軍的。高閑說:“我們的國王知道妳要來,給了我壹批牲畜獎勵妳。”這壹舉動引起了攻打鄭國的懷疑,使秦懷疑鄭國已經準備好了,所以遲遲不敢入關。
接到高閑的報告後,鄭慕公派人到首都北門查看。果不其然,他看到齊子軍“綁起來,準備打仗”,也就是大家都綁起來,武器擦得鋥亮,馬匹餵得很好,完全處於作為內力作戰的狀態。對此,太子鄭牧派人給齊子:“沒能好好待妳,我很抱歉。妳的孟明來了。跟他走!”齊子等人見事情已經敗露,就分別逃到了齊國和宋國。孟明得知這個消息後,也不滿的下令撤軍。