[釋義] 言:語言;之:助詞;相當於“的”。言語之外的意思。指沒有在話裏或文章裏明說出來的意思。也作“意在言外”。
[語出] 宋·葉夢得《石林詩話》下卷:“七言難於氣象雄渾;句中有力而行余(曲折);不失言外之意。”
[正音] 之;不能讀作“zī”。
[辨形] 外;不能寫作“處”。
[近義] 弦外之音 意在言外 音在弦外
[反義] 壹針見血 壹語道破 直捷了當
[用法] 多指有這個意思;卻不明說;而是隱在語言或文字的背後。壹般作主語、賓語。
[結構] 偏正式。