【釋義】搖:搖;顫抖的樣子;欲望:成為;秋天:秋天。令人咋舌;即將倒下。形容它不穩定;會墮落;或比喻即將崩潰或崩潰。
【語】羅鳴管仲《三國演義》第壹百零四回:“公見之;見其顏色深;搖搖欲墜。”
【正字法】下降;不能念“zuì”。
【形狀辨別】晃動;不能寫“謠言”或“遙遠”。
我處於崩潰的邊緣。
穩如泰山,穩如磐石
【用法】用作貶義詞。用來形容地位、政權、制度、團體等即將崩潰。也可以形容人或其他東西快要下去了。壹般用作謂語、定語、狀語。
【結構】比較正式。
【辨析】見《朝不保夕》(第459頁)和《風雨飄搖》(第311頁)。
在革命的風暴下,腐敗的王朝瀕臨滅亡。
顫抖得好像要倒下