《說文解字》
【釋義】水落;水下的石頭露出來了。比喻事物澄清後徹底暴露;真相大白。
【語】宋歐陽修《醉亭序》:“野芳散發幽香;好木美陰;風霜高潔;水落,石出;山中四時。”
[發音]跌倒;不能讀作“à”或“à o”。
【形體辨別】摔倒;不會寫“棧”。
真相大白了。
反義
【用法】用作稱贊。常用來指被歪曲或掩蓋,真相被澄清的事情;有時它可能意味著事情很清楚。壹般用作謂語、賓語、補語。
【結構】組合式。
【辨析】~以及“真相大白”;都有“真實情況清楚”的意思;但是~是比喻性的側重於“形勢明朗”;《真相大白》關註的是被掩蓋或歪曲的事情或情況。
[示例]