成語是:葉公好龍。
讀音:yè gōng hào lóng
釋義:比喻自稱愛好某種事物,實際上並不是真正愛好,甚至是懼怕、反感。
出處:葉公子高好龍,鉤以寫龍,鑿以寫龍,屋室雕文以寫龍。於是天龍聞而下之,窺⑽頭於牖,施尾於堂。 葉公見之,棄而還走,失其魂魄,五色無主。是葉公非好龍也,好夫似龍而非龍者也。(此文選自漢劉向《新序·雜事五》)
造句:
1、我們再不要重犯葉公好龍的錯誤了。
2、他學習語文就是葉公好龍,只在嘴上說說,並不真的喜歡.
3、喜愛壹件事不能只是葉公好龍,要真正付出自己的汗水與努力。
4、曾參殺人,積非成是;葉公好龍,似是而非。
5、現實生活中葉公好龍式的人屢見不鮮。
6、小明買了壹個飛機,小剛葉公好龍也買了壹個壹樣的。
7、在壹開篇,我想要說壹個葉公好龍的故事。