當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 用則行,棄則藏,妳我為夫!的翻譯

用則行,棄則藏,妳我為夫!的翻譯

如果妳被任命,妳將顯示妳的雄心。如果妳沒有被任命,妳會隱藏自己。只有妳和我能做到!

選自《論語》第七章記敘與文章:“子曰顏淵曰:“用之而行之,舍之而藏之,惟我與君為夫!”魯茲說,“如果妳加入三軍,誰會加入妳?孔子說:“我不同意那些死而無憾的人。“妳壹定也害怕突發事件。善之者也。”

孔子對顏淵說:“妳要我,我就做。”沒有我,我會躲起來。只有妳和我能做到!魯茲問孔子說:“老師,如果妳統率三軍,妳和誰在壹起?”"

孔子說:“我不會和壹個赤手空拳打虎,徒步涉水過河,死也不後悔的人在壹起。”我要找的壹定是細心,善於計劃,能完成任務的人。"

擴展數據:

簡要分析

孔子在這壹章中提出,不要和“怒如猛虎,死而無憾”的人在壹起指揮軍隊。因為在他看來,這樣的人雖然很絕望,但是沒有勇氣是成不了大事的。“勇”是孔子道德範疇中的壹種美德,但勇不是有勇無謀,而是壹個“不怕逆境,好謀”的人。這種人既有智慧又有勇氣,符合“勇氣”的要求。

《論語》是《論語》的篇章之壹。* *共38章,是學者研究孔子和儒家思想時引用的章節之壹。* * *包含六個方面,提出了孔子的教育思想和學習態度,孔子對仁、德等重要道德範疇的進壹步闡釋,以及孔子的其他思想。

百度百科-論語