楊丹
[解讀]
比喻堅決斷絕壹切關系。
[出局]
唐寒山《詩三百三十》:“男人是有勇氣的男人;壹刀兩斷;人面獸心;妳什麽時候休息?”
[發音]
壹;不能念“易”。
[形狀辨別]
刀;不會寫“刀鋒”。
[近義]
迅速做出決定
[反義詞]
如果冬天來了
草率的
[用法]
多用於表示親戚關系;斷絕朋友之間的關系;不再聯系。也意味著思想感情的徹底決裂。壹般用作謂語、定語和賓語。
[結構]
緊實型。
[歧視]
~還有“快刀斬亂麻”;果斷處理各種關系。但是~比喻可以堅決徹底地斷絕彼此關系;用於處理人與人之間的關系;“快刀斬亂麻”比喻做事果斷、幹脆;這個復雜的問題壹下子就解決了。
[示例]
在老師和同學的幫助下;他終於和那些不盡職的人扯上了關系。
[英語翻譯]
壹刀砍成兩半
(指竹子)劈開後壹路劈開——(指問題)很容易解決
yíng rèn ér ji
[解讀]
碰到刀口就分開了。比喻好辦;這個問題很容易解決。
[出局]
《杜金書·玉傳》:“今兵權已動搖;如破竹;過了幾節;都解決了;無處可去。”
[發音]
解決方案;不能讀成“jiè”。
[形狀辨別]
刀片;不會寫“洞穴”。
[近義]
易如反掌
[反義詞]
經過長時間的思考仍然無法解決問題
[用法]
帶著贊美。多用於解決矛盾、困難、糾紛等。壹般用作謂語、賓語和定語。
[結構]
太正式了。
[示例]
只要抓住了主要矛盾;次要矛盾是~。