當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 《論語》中的16成語最好有解釋和出處。

《論語》中的16成語最好有解釋和出處。

原文

孔子說(1):“那學(2)和學(3)呢?”有朋自遠方來,不亦樂乎?不知道也不在乎的人不是君子(9)?"

翻譯

孔子說:“學完之後經常復習練習不是很愉快嗎?”有朋自遠方來,不亦樂乎?人家不理解我,我不反感也不生氣。不也是賢惠君子嗎?"

原文

遊子(1)說,“他也孝順弟弟(2),而喜歡犯錯的人(3)臉皮厚(4);不容易犯錯誤,但是容易搞得壹塌糊塗,不在那裏(5)。君子商書(6)以道(7)為基礎。孝順也是壹個人的根本和(8)?”

翻譯

壹個兒子說:“人們很少孝順父母,服從哥哥,喜歡得罪上層統治者。”。不喜歡得罪上層統治者,但也沒有喜歡造反的人。君子致力於根本之事,治國之道、做人之道就確立了。孝順兄長是仁的本質!"

原文

孔子說:巧言令色(1),鮮(2)仁。"

翻譯

孔子說:“妳說得好聽,裝得討人喜歡,這種人就沒什麽善心。”

原文

曾子(1)說,“我的三省②就是我的身體。為別人出軌(3)?交友無信(4)?學不會嗎?”

翻譯

曾子說,“我每天都要反省自己很多次。我有沒有盡力為別人做事?和朋友交往是誠實守信的嗎?老師教的妳復習了嗎?”

原文

1.5孔子說:“壹個道法千倍的國家,在對物的尊重方面,省錢愛人,使人民與時俱進。”

翻譯

子曰:“治壹千載之國,當務之急是認真辦理國事,守信用,廉潔奉公,節約財政開支,關心官吏,使百姓不至於錯過農時。”

原文

1.6孔子說:“弟子(1)進者孝(2),出者幼(3)。他們真誠於(4)而信,他們愛人(5),而他們對人善良(6),有余力(7),所以他們學會了寫字(8)。”

翻譯

孔子說:“弟子在父母面前,是孝順父母的;出門在外,要服從師長,言行謹慎,誠實守信,不動聲色,廣泛地愛每壹個人,親近有仁心的人。這樣練完,如果還有余力,再去學習文學知識。”

原文

1.7夏紫(1)說:“賢賢(二)變色;父母能做到最好;事君,能致其身④;交朋友,說話算數。雖然我沒有學過,但我會稱之為學習。”

翻譯

夏紫說:“壹個人可以重視美德,而不是女人侍奉父母,盡心盡力;侍奉君主,能夠獻出生命;與朋友交流,誠實說話,守信用。這樣的人,雖然他自己說沒學過,但我必須說他學過。"

原文

1.8孔子說:“君子,不重則不驕;學習不紮實。主信實。沒有朋友的人不如自己;過了就別換了。”

翻譯

子曰:“君子,無莊嚴則無威嚴;學習可以讓人不閉塞;以忠厚為主,不要和與妳不同的人交朋友;如果妳犯了錯誤,不要害怕改正它。”

原文

1.9曾子說:“慎終追遠,民德重歸厚。”

翻譯

曾子說:“慎終父母之死,緬懷先人,自然會使人民越來越誠實。”

原文

1.10秦子(1)問子貢(2):孔子(3)至於國家(4),必聞其政,與之謀和,與之抑和(5)。子貢曰:“夫子溫良恭儉讓(6)得之。主人想要什麽?有什麽特別的要求?”

翻譯

秦子問子貢:“壹個老師到了壹個國家,總是聽到那個國家的政治事件。是他自己要的,還是君主給他的?”子貢說:“老師溫良恭儉讓,所以得到了這個資格(這個資格也可以說是獲得了),但是他所尋求的方法可能和別人的不壹樣嗎?"

原文

1.11孔子說:“父在此,故可觀其(1)誌;父親沒有,觀察他的行為②;三年(3)不改父(4)之道,可謂孝順。”

翻譯

孔子說;“他父親在世的時候,(因為他沒有獨立行動的權利),我們要觀察他的野心;他父親死後,我們應該審視他的行為;如果他長期不改變父親的合理部分,這樣的人可以說是盡了孝心。”

原文

1.12有壹句孔子說:“禮(1)用,(2)貴。王之道(3)之前,斯裏蘭卡(4)很美。小的大的,都有問題。不禮而知和,不可行(5)。”

翻譯

壹子曰:“禮之應用,以和為重。古代君主的治國之法在這裏彌足珍貴。但是,再大再小的事情,用和諧的方式去做,都是不可行的。(這是因為)為了和諧而和諧,不以禮控和諧,是行不通的。”

原文

1.13有壹句孔子說:“信(1)義(2),言可答(3);禮近於禮,遠於(4)恥;因為(5)沒有失去親人,他也可以住在(6)。”

翻譯

壹個兒子說:“信守諾言必須符合義,符合義的話才能實行;尊重要符合禮,這樣才能遠離羞恥;依靠可靠的人是值得尊重的。

1.14孔子說:“君子不思吃飽,不思安生。他對事物敏感,說話謹慎。至於(1),他是對的(2)和(3)。可以說他好學。”

翻譯

子曰:“君子,不滿足於飲食起居,工作勤奮敏捷,但言語謹慎,可以說是好學而去對人指正。”

原文

1.15子貢曰:“窮而不諂(1),富而不驕,何為(2)?”子曰:“是。不窮則樂③,富則善禮者也。”子貢說,《詩》雲,“若如壹措之熱切!如果它像研磨(4)’那它是什麽?子曰:“施⑤也!是時候談談《詩》了,告訴過去知道的人(6)。”

翻譯

子貢曰:“窮而不諂,富而不驕,如何?”子曰:“此可也。但不如雖窮卻肯為道、富而有禮的人。”子貢說:“詩中說‘學其如骨、角、象牙、玉’而琢磨之。是這個意思嗎?”孔子說:“是的,妳可以從我已經說過的話中理解我沒有說過的話。以此類推,我可以和妳談詩。”

原文

1.16孔子說:“不患(1)人之未知,則患他人之未知。”

翻譯

子曰:“不怕別人不懂我,只怕自己不懂別人。”