ㄒㄝㄙㄉミㄖ?.朱茵
詞性:成語。
引文解釋:英文歇斯底裏的音譯,即癔癥。也常用來形容人的情緒激動,行為異常。
引用茅盾《第壹階段的故事》X:“壹個心智健全的人,不應該這麽歇斯底裏吧?”
漢語詞典:病名。壹種常見的心理疾病。是英語癔癥的音譯。這種疾病是由於潛意識中的思想和感情發生沖突而引起的心理疾病,通過轉化表現在身體上,導致嘔吐、驚奇、抽搐、麻木等功能障礙。又譯為“私Ria”、“謝思迪”、“謝思迪”、“謝思迪”、“謝思迪”、“共知分家”。
她嚇得歇斯底裏地哭了起來。
茅盾《霜下之夢》出處:“我聽到了女人歇斯底裏的哭喊,我仿佛看到了許多狼,張開它們鋸壹樣的尖嘴,撕扯著它們美麗的身體。”
比如王朔的空姐:“再提起阿梅,我們都歇斯底裏了。”
語法癔癥作賓語、定語和狀語;用於英語口語。
歇斯底裏同義詞
撕心裂肺:撕心裂肺是壹個中文詞,拼音是S:xρn LièfèI,形容壹件事極其悲傷。有時候可以做到極致。我們剛剛聽到她兒子去世的令人心碎的消息。
尖叫:聲音嘶啞,力氣用盡,形容拼命呼喚的樣子。
心痛:心痛是痛苦,直接沖擊內心最深處,形容異常的痛苦。