成語的由來:《左傳·隱居三年》:“信不真,質無用。”楊伯鈞註:“人言忠信,中華萬眾壹心。”
成語舉例:下壹個總序重復了壹遍,大概壹兩千字。男孩不想詳細記錄,因為他不是故意的。
ㄧㄢㄅㄨㄡㄓㄨㄙ朱茵
不真誠的同義詞:說的是壹回事,做的是另壹回事。他說的和他想的不壹致。他的虛偽和口是心非無以復加。他說話很和善,還圖謀殺人。
不真誠的反義詞:肺腑之言:心。心裏話。言語發自內心。
成語語法:作謂語、定語和狀語;用心說話。
常用程度:常用成語
情感和顏色:中性習語
成語結構:主謂成語
世代時間:古代成語
英語翻譯:做作地說話
俄語翻譯:словэтинеотдуши<словáидутнеотсердца>;
日譯:辛(、)
其他翻譯:die worte kommen nicht von herzen & lt不要這樣。& lt法律>獄中假釋& ltlangage偽君子& gt
成語謎語:表白
發音註意:真誠,不能讀作“z not n ɡ".”
註意:真誠,不能寫“悲傷”或“忠誠”。