來源:《禮樂記》:“桑堅普之聲,亦亡國之聲。”《漢書·地理誌》:“守地被桑樹所阻,男女亦欲聚。”
例:我不是在放頹廢的音樂,我也不是在唱桑建普的詞。(郭沫若《蔡文姬》第四幕第三場)
用法:作賓語和定語;指男女相遇的地方。
中文:桑園中情人幽會的地方
編輯這個成語故事:桑建在春秋時期的愛國之地浦水上。蒲水,又稱蒲曲,流經春秋魏地。有兩個水源,壹個是先受封丘縣西部和東北部的水;黃河的壹條支流從北部的元陽縣出發,流經東部的演金縣。兩條支流在長垣縣西部匯合,經過華縣和濮陽縣,匯入山東巨野河。濮陽因水而得名。後來由於黃河決口改道,逐漸被淹沒。春秋時期,浦水兩岸,土地平坦寬闊,氣候溫和,桑樹遍地,被稱為桑建浦上。當時的衛國音樂不僅優美,而且相當流行。但在中華民族風氣崇尚正派嚴謹的春秋時期,《正威之聲》被公認為淫蕩放縱的代表,有很多具體事例記載。根據科學嚴謹的研究,當時的青年男女不是勞動,也不是歌舞,甚至不是自由戀愛,因為按照禮儀,男女連走路的方式都不壹樣,更不要說壹起勞動了,當眾戀愛更是無稽之談。事實上,在淫蕩之聲的影響下,男男女女都在這裏舉止松懈,縱情聲色,幽會。《桑澗浦上》既是當時這裏繁華的具體寫照,也是壹種極大的諷刺和批判。同時提醒後人,壹定要端正姿態,尊重自己,尊重他人,以禮自律。