(指女性美)足夠引人註目以至於魚沈鳥落——非常美麗
陳玉露
說明魚看到它就沈到底,鵝看到它就落在沙洲上。形容女人的美麗。
出處《莊子·萬物論》:“茅皮、李記,美在人;魚見其深,鳥見其飛,麋見其驟。誰知人間正色?”
結構組合。
女性的用法非常美麗動人。壹般用作謂語、賓語和定語。
正音下降;不能讀成“là”。
辨形鵝;不會寫“顏”
近義詞近月羞花,貌美鄉美。
例:壁畫上的女子都有~,閉月羞花。
英文翻譯極其優美。
春秋時期,有壹位名叫的美麗女子,每天都去小溪邊洗毛線。當河裏的魚看到石時,它們覺得自己比石還醜,所以它們羞得不敢浮上水面,都沈到了水底。
漢朝也有壹個美女,叫王昭君。當她要嫁給王範的時候,天上飛的大雁看到王昭君這麽漂亮,都驚訝得忘記怎麽飛了,都掉到樹林裏去了。
後來人們誇壹個女人漂亮,就說她有“沈魚落雁”的樣子!