拼音:yòng shíng cáng
說明:用途:約會;s:沒有;行:做事;隱藏:退休。
原文:子對顏淵說:“用之而行之,舍之而藏之,但我與妳為夫!”魯茲說:“如果妳在三軍工作,妳會和誰在壹起?”子曰:“死而無憾者,我不以為然。”妳壹定也害怕突發事件。善者也。”選自《論語》第七章,敘述和文章。
孔子對顏淵說:“妳要我,我就做。”沒有我,我會躲起來。只有妳和我能做到!魯茲問孔子說:“老師,如果妳統率三軍,妳和誰在壹起?”"孔子說:"我不會和壹個赤手空拳打虎,徒步涉水過河,死也不後悔的人在壹起。“我要找的壹定是細心、善於計劃、能完成任務的人。”
簡要分析:孔子在這壹章中提出不要和“怒如猛虎,死而無憾”的人在壹起指揮軍隊。因為在他看來,這樣的人雖然很絕望,但是沒有勇氣是成不了大事的。“勇”是孔子道德範疇中的壹種美德,但勇不是有勇無謀,而是壹個“不怕逆境,好謀”的人。這種人既有智慧又有勇氣,符合“勇氣”的要求。