意大利猴,中國成語,拼音是yìm m?x?n Yuán,來源於“神童旗”。
成語出處:韓偉柏楊《童燦氣》註“心不定,馬願四方動”。唐旭渾《山渡居士》詩說,“機滿則興,神閑則靈。”
成語用法:作謂語和定語,有貶義。
同義詞和含義:
猶豫不決:猶豫不決,優柔寡斷。
在壹個人的頭腦中:也稱為在壹個人的頭腦中,它描述了思想的不確定性,這種不確定性就像猴子跳和馬跑壹樣難以控制。
優柔寡斷:優柔寡斷,優柔寡斷,優柔寡斷。
半心半意:形容優柔寡斷、意誌薄弱或註意力不集中。既然已經下定決心,就不能三心二意。
意大利猴子造句
1,那是壹次美好的邂逅,足以讓很多戀人產生興趣。
2.投稿時千萬不要“壹城投太多錢”。如果妳和編輯“同吃壹根麻花”,人家會“殺雞儆猴”,讓妳“入袋”。
3.羅傑忍不住拿起丟西姆的故事說:“等我遇到小七,我壹定會嫁給妳”。
4、她突然動了壹種邪念,以為公主等人,更樂於和和尚在壹起,只當皇帝的母親。獻出生命不方便,但妳要保全榮譽,妳是猿人。妳沒辦法。
5、爭相思無拘無束,我感興趣。
參考以上內容:百度百科-易猿