這裏是“它”的意思
拼音:?jī qí 簡體部首: 八 ,部外筆畫: 6 ,總筆畫: 8
釋義:
◎ 第三人物代詞,相當於“他(她)”、“他們(她們)”、“它(它們)”;?
◎ 指示代詞,相當於“那”、“那個”、“那些”:~他。~余。~次。文如~人。?
◎ 那裏面的:~中。只知~壹,不知~二。
◎ 連詞,相當於“如果”、“假使”:“~如是,熟能禦之?”
◎ 助詞,表示揣測、反詰、命令、勸勉:“~如土石何?”
◎ 詞尾,在副詞後:極~快樂。大概~。
◎ 〔酈食(yì)~〕中國漢代人
組詞
其內?qínèi
[including] 其中
◎?其所?qísuǒ
[place] 壹個合適的或指定的位置
◎?其實?qíshí
(1) [actually;in fact]∶承上文轉折,表示所說的是實際情況
(2) [really]∶確實;的確
◎?其勢洶洶?qíshì-xiōngxiōng
[fierce] 洶洶:形容聲勢盛大的樣子。形容勢頭猛烈
◎?其它?qítā
[the others;other] 同“其他”,但只用於事情
造句
1. 他樣子嚇人,其實是虛張聲勢而已。
2. 他們夫婦倆是名副其實的才子佳人。
3. 他們患難與***,是壹對名副其實的難兄難弟。
4. 大家都以為這花是真的,其實是用塑料做的,真是以假亂真了。
5. 他看起來很老實,其實狡猾極了。