這是壹個成語,最早出自於的《清河縣公房墓園銘》。(濡:濕;染:沾汙)就是耳朵經常聽到,眼睛經常看到,無形中受到影響。組合結構在句子中壹般用作謂語、定語和從句。同義詞:熟悉、含蓄;反義詞:充耳不聞,充耳不聞。
“聽與聽”和“看與聽”都是指耳朵聽,眼睛看。區別在於強調常聽常看;不自知,深受其害;“耳聞目睹”強調耳聞目睹;不管是不是受影響。
聽成語,造句:
1,小紅的爸爸是演員,她壹直接觸這方面。
2.在西南民族地區的民間藝術考察過程中,我自然加深了對西南民族染織工藝的了解。
3.我覺得可能是看了很多小說,很多名著的結果。
4.因為舍友都學德語,我也能說幾句德語。
5.小明的父母是藝術家;他平時接觸到的是聽覺和聽覺;我從小就喜歡畫畫。
6.負責天然包裁剪的李師兄為國際知名設計師工作,所以李師兄接觸到了前沿的時尚藝術服裝創作。
7.在這樣的接觸下,他對繪畫和音樂越來越感興趣。
我從小就接觸這種音樂。
9.我們跟隨師父的真理之路,過著寬容、尊重和愛的生活。在我們耳朵的影響下,孩子自然會過上更優雅的生活。
10,學生在學習過程中能自覺養成寫規範字的好習慣,因為“榜樣的力量是無窮的”。