發音:láo yàn fēn fēi
釋義:“勞”指伯勞,“燕”指燕子,兩者都是鳥類;“分飛”就是壹個朝這邊飛,壹個朝那邊飛(不能寫成“飛來飛去”),這是“分離”和“分手”的“點”,和分道揚鑣的意思差不多,但老閻的分道揚鑣強調的是“走到壹起只是偶然,分開是必然”的意思,也就是說是時候分開了。
來源:《樂府詩話·東飛伯勞鳥歌》:“東飛伯勞鳥西飛燕子,黃鸝遇織女。”
同義詞:走了,分道揚鑣,分道揚鑣。
反義詞:欒翔季風,和我壹起飛,第二次。