風俗和習俗意思壹樣,怪神。
韓應韶《世俗怪神,世上多驚怕自殘》:“賜我祖父陳為追悼令,請見主簿上夏,賜我酒。北墻上掛著壹把紅色的弩,在杯中閃閃發光,看起來像壹條蛇。如果怕邪,但又不敢不喝,當天就會腹痛,損害飲食。妳會用露水攻擊所有的末端而不愈合。後來因為這件事,陳去玄甲看了看,問他的不幸。雲害怕這條蛇,蛇就進了肚子。陳仍然聽著東西,想了很久。當他看到弩掛著的時候,他壹定是。然後門史吩咐鐘下侍郎徐福長在老地方擺酒,於是杯裏有蛇,因為他說:‘這墻上的弩影沒有別的怪。’解釋意思很尷尬,所以很平淡。“這個典故的意思是,客人看到杯中的弓影,以為是酒裏的蛇,勉強喝下。也就是因為自己的懷疑而生病。當我知道真相後,我的疑慮消失了,我恢復了。後來我用壹個杯弓蛇影或者壹個弓蛇影來指代自己因幻覺而產生的疑惑和恐懼,比喻自己多疑,為自己擔憂。阿清詩人黃遵憲的《感物》詩說:“金弓蛇影含隱痛,杯弓蛇影結怪怨。“趙翼《七十讀》詩:“水中見蟹猶氣,杯底適蛇。”
金淑樂光傳
原文
杯弓蛇影(1)
嶽光子嚴復遷居河南沂南,嘗謂(2)有親(3),久闊(4)再未來。光(5)問他為什麽(22),回答說:“我之前坐著,蒙(6)給我酒,所以我想喝。當我看到杯子裏有壹條蛇時,我非常惡心。”石喻(9)河南(10)石婷(11)墻上有角(12)和畫蛇(13)。廣益(14)杯中的蛇是壹個角影。客人把酒擱在面前,說:“妳又看見酒裏有什麽東西了嗎(15)?”回答:“我看到的和以前壹樣。”廣乃(16)告訴他為什麽(17),客人壹下子明白了(18) (19),越沈(20) (21),越恢復(23)。
翻譯
樂廣子鹽阜,河南當官的,曾經有壹個很久不回來的摯友。樂光問他朋友沒來的原因。朋友回答說:“前幾天我在妳家做客,感謝妳給我酒喝。當我拿起我的杯子要喝的時候,我看到裏面有壹條蛇,我非常惡心。喝了那杯酒後,我得了重病。”當時河南會館的墻上掛著。
對杯中弓的影子感到驚慌——對影子感到恐懼
對杯中弓的影子感到驚慌——對影子感到恐懼
拿著弓,上面畫著壹條漆蛇。嶽光猜想杯子裏的影子是壹把弓。他又請朋友在原來的地方喝酒,對朋友說:“妳又看到杯子裏有什麽東西了嗎?”朋友回答:“我看到的和上次壹樣。”於是樂光把原因告訴了他,他朋友的心情豁然開朗,謎團壹下子解開了,久治不愈的大病也立刻痊愈了。
杯弓蛇影,古漢語成語,也是典故。它出自應劭的《風俗依桐怪神》。陳瑩邀請杜宣喝酒,掛在墻上的弓映在玻璃上。杜宣認為杯子裏有壹條蛇,他很擔心,很不舒服。陳瑩聽說杜宣病了,後來去了杜宣。杜宣看到墻上的弓後恢復過來。後來他用“杯弓蛇影”來比喻。