以“到”開頭的成語只有:到此為止、到處碰壁
1、到此為止
釋義:以這裏為界限。
出處:陳忠實《白鹿原》第16章:“兆海痛苦地嘆口氣:‘完了。到此為止。’”
示例:這事就說到此為止,妳別再畫蛇添足了。
2、到處碰壁
釋義:比喻遇受阻礙或遭到拒絕。也指事情行不通或達不到目的。
出處:浩然《艷陽天》第30章:“可惜他偏偏趕上了解放,到處碰壁,直碰得頭破血流。”?
示例:雖然不是萬事亨通,但比到處碰壁總要強得多。
擴展資料:
帶“到”的成語:白頭到老、獨到之處、歸根到底
1、白頭到老
釋義:白頭:頭發白。指夫妻相愛相守壹直到老。
出處:明 馮夢龍《醒世恒言 賣油郎獨占花魁》:“小娘半老之際,風波歷盡,剛好遇個老成的孤老,兩下誌同道合,收繩卷索,白頭到老。”
白話釋義:小娘半老的時候,風暴歷盡,剛好遇到壹個老成的孤寡老人,兩下誌同道合,收繩卷搜索,白頭到老。
示例: 這壹對夫妻同床異夢,看來白頭到老是不可能的了。
2、獨到之處
釋義:指與眾不同的特殊的地方或見解。含褒意。
出處:清 況周頤《蕙風詞話》第二卷:“往往獨到之處,能以中鋒達意,以中聲赴節。”
白話釋義:往往只有眾不同的地方,能以中鋒達意,以中聲到節。
示例:這兒的風景與蘇州園林近似,但還是有獨到之處的。
3、歸根到底
釋義:歸結到根本上。
出處:清 張南莊《何典》第二回:“歸根結柢,把壹場著水人命壹盤摙歸去,還虧有錢使得鬼推磨。”?
白話釋義:歸根結柢,把壹場穿著條人命壹盤摙歸去,還虧錢會使鬼推磨有。
示例:壹切節約,歸根到底都是時間的節約。