原文:
李賀《李平語錄》
伍肆蜀張彤高秋,空山凝雲不流。
江玥為素女的悲傷哭泣,而李萍在玩中國。
昆山玉碎鳳鳴,芙蓉哭,香蘭笑。
十二門前寒光融,二十三絲動紫帝。
女媧以煉石補天,石破地攪秋雨。
夢入聖山教天神,老魚舞細浪團子。
吳眠倚桂樹,露足斜飛濕寒兔。
翻譯:
伍肆書童是用精致的蟋蟀做的,奏響的音樂在明媚的深秋裏飄蕩。聽到美妙的音樂,天上的白雲凝結了,不再飄了。
那湘鄂情灑滿竹林的小淚,她九天的素女之行也充滿了悲傷。這美妙的音樂從何而來?那是李平在國都打板球。
像昆侖梅雨,聲音清脆,像鳳凰激昂洪亮的聲音;像芙蓉在露珠中啜泣,像蘭花在風中綻放,輕聲笑著。
長安的大街小巷靜得像是沈浸在壹片寒光中。23根弦高高地串起來,輕輕敲打,眾神的心弦也被音樂吸引。
高亢的音樂直沖雲霄,震撼著女媧的天空。就好像天空被壹塊觸目驚心的石頭打碎,導致秋雨漫天的聲音。
夜深人靜時,音樂把人帶入夢境,夢見李萍把自己的技藝傳授給女神;湖中的老魚也在波濤中奮起跳躍,池中的瘦龍歡快地起舞。
吳剛被月宮裏的音樂深深吸引,徹夜在桂花樹下徘徊。月桂樹下的兔子也站在那裏聽著,不顧露珠的斜飛和寒冷!