當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 管鮑的《友誼》的譯文是什麽?

管鮑的《友誼》的譯文是什麽?

翻譯:

管仲,本名易武,潁上人。年輕的時候,他經常和包交朋友,包知道他很有才華。管仲生活貧困,經常利用包,但包總是對他很好,沒有抱怨。後來,包侍奉了齊國的兒子,管仲侍奉了龔自久。

當李小白成為齊桓公,宮子久被殺,管仲也被監禁。包向推薦管仲。管仲被任命為齊國宰相後,掌管齊國的政治事務,幫助想事情,九次召集天下諸侯,使天下萬物得以整頓,這壹切都取決於管仲的謀略和規劃。

擴展數據

原文:管仲是外國人,他也是人。當我年輕的時候,我經常和包書壹起旅行,包書知道他的才能。管仲窮,經常欺負寶叔;寶叔終於很好的遇到了他,沒有想當然。寶叔已經照顧好宮子久了。而小白立桓公,宮子久死,管仲下獄;包叔於是進了關中。管仲用之,主齊,齊桓公主之,為九合諸侯。他征服了天下,也掌管了管仲。

這個成語來源於管仲和包之間深厚友誼的故事。它最早出現在列子莫礪鋒。“父母生我,保子知我。這個世界叫關寶山。”管仲與包的深厚友誼成為中國代代相傳的佳話。在中國,人們經常用“管鮑的密友”來形容自己和好朋友之間的相互信任關系。

資源管鮑的友情百度百科