綜合質量
hún rán yītü
解釋:混在壹起的樣子。融為壹體,不可分割。它還描述了文章的繪畫,均勻的布局和嚴格的結構。
《程程遺書》第二卷出處:“學者必先知仁。仁者如壹物。義、禮、知、信,皆為仁者。”
結構是正式的。
用法指詩詞繪畫;也用於其他人。壹般用作謂語、賓語和定語。
發音渾濁;不能念“hūn”。
區分形狀;不會寫“昏”或“混”;身體;不會寫“休”
同義詞是無縫的,和諧的,同流合汙的。
反義詞格格不入,若即若離,涇渭分明。
~與“水乳交融”辨析;都是“緊密結合”的意思。區別在於:①“水乳和諧”可比喻思想感情的和諧或意見的壹致;適用範圍廣;~我不行② ~強調融合;“水乳交融”重在融合。
例如:毛主席紀念堂花崗巖柱廊;雙層琉璃瓦檐;潔白無瑕的漢白玉欄桿;棗紅色花崗巖制成的兩層露臺;相輔相成;~。
英語翻譯渾然壹體