當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 壹則願其不孤,二則羨其得學 翻譯成現代成語

壹則願其不孤,二則羨其得學 翻譯成現代成語

不孤:椿萱並茂,父慈子孝,承歡膝下。

得學:天假其便,天隨人願,恬然自得。

邴原泣學

禮贊《初潭集》:邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。壹則願其不孤,二則羨其得學,中心感傷,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子茍有誌,吾徒相教,不求資也。”於是遂就書。壹冬之間,誦《孝經》《論語》。

翻譯:邴原從小就失去父親,幾歲時,從書塾經過就哭起來了,書塾的老師問他說:“孩子,妳為什麽哭泣?”邴原答道:“失去父親的人容易傷心,貧窮的人容易傷感。凡是能夠學習的人,都是些有父母的孩子。我壹來祝福他們有父母,二來羨慕他們能夠上學。內心感到悲傷,所以就哭了。”老師很同情他,說:“妳想要讀書嗎?”邴原說:“我沒有錢支付學費。”老師說:“孩子妳如果有誌向,我就免費傳授妳知識,不要妳的學費。”於是邴原就開始讀書。只過了壹個冬天,就已經能背誦《孝經》和《論語》。