[chén yú luò yàn]
解釋:魚見之沈入水底,雁見之降落沙洲。多用於形容女子容貌美麗。
成語典故
出處: 《莊子·齊物論》:“毛嬙、麗姬,人之所美也;魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟,四者孰知天下之正色哉?”
毛嬙是春秋時期越國絕色美女,與西施時代相當,相傳為越王勾踐的愛姬。最初人們對毛嬙畫像的稱道遠遠超過西施。她應該是“沈魚”的原始形象,美的化身。麗姬已失考。
故原始的“沈魚”和“落雁”應該是指“毛嬙”和“麗姬”,而並不是“西施”和“ 王昭君”。當然,《莊子·齊物論》中也提到了西施,說“厲與西施,恢詭譎怪,道通為壹。”大意是醜陋的女人與美貌的西施,還有其他稀奇古怪的事物,從道的角度看是不分彼此的。還在《莊子·天運》中講了“東施效顰”的故事。
《韓非子·顯學》說:“故善毛嬙,西施之美,無益吾面,用脂澤粉黛,則倍其初。”《管子·小稱》中有“毛嬙、西施,天下之美人也,盛怨氣於面,不能以為可好。”《淮南子》則說“今夫毛嬙、西施,天下之美人。”但《淮南子》中也有把西施放前面的,說“西施毛嬙,狀貌不可同,世稱其好美均也。” 東漢邊讓《章華賦》:“攜西子之弱腕兮,援毛嬪之素肘。”
後來唐朝詩人宋之問有詩雲:“鳥驚人松蘿,魚畏沈荷花。”此後世人便以“沈魚落雁”形容女子之貌美。“沈魚落雁之容,閉月羞花之貌”也成為古典小說中形容女子美貌的套語。
閉月羞花[bì yuè xiū huā]
解釋:“閉月”指貂蟬的美貌把月亮比下,“羞花”指楊貴妃的顏容使得花兒害羞地低下頭,原與沈魚落雁相連,形容我國古代四大美人的容貌傾國傾城,宛若天仙。現指女子的容貌美麗。
成語典故
元·王子壹《誤入桃源》第四折:“引動這撩雲撥雨心,想起那閉月羞花貌,撇的似繞朱門燕子尋巢。”
元·王實甫《西廂記》第壹本第四折:“則為妳閉月羞花相貌,少不得剪草除根大小。”也作“羞花閉月”。
元·王實甫《西廂記》第三本第三折:“因姐姐閉月羞花,真假、這其間性兒難按納,壹地裏胡拿。”
此時魯小姐卸了濃裝,換了幾件雅淡衣服,蘧公子舉眼細看,真有沈魚落雁之容,~之貌。(清·吳敬梓《儒林外史》第十回)
成語解釋
成語: 傾國傾城
拼音: qīng guó qīng chéng
解釋: 傾:傾覆;城:國。原指因女色而亡國。後多形容婦女容貌極美。
成語典故
出處: 《詩·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲婦傾城。”《漢書·外戚傳》:“北方有佳人,絕世而獨立,壹顧傾人城,再顧傾人國。”
舉例造句: 壹個太真妃傾國傾城。 ★元·白樸《梧桐雨》第壹折
故事
古代學者在剖析我國歷史時,曾列舉“商惑妲己”、“周愛褒姒”、“漢嬖飛燕”、“唐溺楊妃”四大美女傾國案例。他們用商紂王、周幽王、漢成帝、唐玄宗四位君主分別被蘇妲己、褒姒、趙飛燕、楊玉環美色迷惑,不愛江山愛美人,驕奢淫逸,最後導致國家滅亡的歷史事件,來說明“女人是禍水”,她們足以“傾國傾城”。
在我國第壹部詩集《詩經》中,《大雅》和《小雅》篇分別有“哲夫成城,哲婦傾城”;“赫赫宗周,褒姒滅之”的詩句。這就是譏諷周幽王寵幸絕代佳人褒姒,朝政荒廢而亡國的真實故事。哲夫、哲婦,即明達、才智者。傾城,是指城邦覆滅。“哲夫成城,哲婦傾城”意思是“智慧的丈夫為城,智慧的婦人壞城”。
據唐代李吉甫著《元和郡縣圖誌》中“褒城縣”條下載:“褒國,在縣東二百步,褒姒之所出也。”褒國是褒姒的家鄉。漢中地方誌又記,褒國故址在駱駱坪,今屬漢中市漢臺區河東店鎮花果村。唐代著名詩人胡曾也寫有褒姒傾國詩篇:“恃寵嬌多得自由,驪山烽火戲諸侯。只知壹笑傾人國,不覺胡塵滿玉樓。”壹笑傾城,再笑傾國,即所謂“傾城傾國”是傾覆邦國的意思。這就是“傾城傾國”或“傾國傾城”典故的出處。古人把西周滅亡的歷史罪責強加在褒姒頭上,顯然有失偏頗。
後來,人們約定成俗,習慣用傾城傾國來形容婦人容貌很美。這句成語已作為絕色美女的贊詞,並無貶意。這裏的傾,已不是傾覆之意,而應作為傾慕理解。傾城傾國是說全城、全國得人都傾慕其美貌。這就恢復了歷史的本來面目,褒姒的美貌應受到所有人的羨慕。女人艷麗何罪之有!唐代官居禦史大夫的大詩人元稹當年路過褒城時曾有感而發,留下了“花疑褒姒笑,棧息武侯征”的詩句。這位政治家和詩人把功業未就的哲夫諸葛亮和亡國人劫的褒姒相提並論,字裏行間充滿對這兩位“哲人”遺憾及同情之心,這也是對那些歷史學人所作的褒姒傾國結論的有力否定。
典故
傾國傾城語出自漢武帝時音樂家李延年詩“北方有佳人,絕世而獨立,壹顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得”。這位佳人就是他的妹妹,武帝聞此曲後,遂納納其妹為妃,即史上所稱的“李夫人”。
李夫人貌美如花,通音律,善歌舞,很受武帝寵愛,後因病重,武帝時常前往探望,而李夫人始終背對武帝,不以正面侍君,說是病顏憔悴,怕有損在武帝心中的美好形象,李夫人死後,武帝在很長壹段時間都對她懷念不已。白居易據此寫了壹首諷諭詩《李夫人》。