來源:《孝經》開宗明義。
子曰:“孝為德之本,教由此而生。”坐下,我跟妳說話。身體是皮外傷,父母不敢損傷。孝順開始。
翻譯:
子曰:“孝為萬德之本,教化之根。回到妳原來的位置坐下,我告訴妳。人的四肢、頭發、皮膚都是父母賦予的,不敢損傷,不敢殘疾。這就是孝的開始。
擴展數據:
反義詞:身體不完美
全身沒有壹塊好皮。描述全身的傷口。也意味著所有的理由都被駁倒了,或者被批評罵的很慘。
【典故來源】金佩松《世語》:“死日無皮。”
他死的時候,皮膚都不好。
【同義詞】遍體鱗傷,生的。
【反義詞】完好無損,安全可靠,完美無缺
【有用】有用
【感情色彩】褒義詞
【語法用法】用作謂語和賓語;比喻深刻。
【成語結構】主謂類型
【出生日期】古代