【qishuǐyīrén】?、
成語解釋指的是妳想念的人。
成語《詩經·秦風·劍甲》出處:“劍甲灰,白露霜;所謂伊人在水壹方。”
成語解釋
來源:《詩經·秦·馮佳簡》:“甲戌蒼,白露為霜;所謂伊人在水壹方。”它表達了壹種自然舒適、精致優雅的著裝風格和生活品味。
例:登高望遠,目光蒼涼,思緒切線。★清宮《薛洪宣徐佳村書信及回信》
用法:作賓語和定語;指錯過現場的人。
那個人(尤指女人)
伊人是壹個漢字,拼音y和ré n,指的就是那個人;這個人。現在指女性,常指“那個人”;有時指的是對的人。從《畫命運》中“我怎麽理解近在咫尺的人不可能是瞎子?”。
簡佳
原文
白露是霜。所謂伊人在水壹方。從中來回追查,路又堵又長。從它遊回來,在水中間。
時間久了,千年未變。所謂伊人在水。從它來回走,路堵了,斷了,從它來回走,淹死在水裏。
賈蔡,太平盛世未過。所謂伊人在水。回去跟著走,路堵了右拐。從裏面遊回來,在水裏遊。