當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 中國成語是莫名其妙還是莫名其妙?

中國成語是莫名其妙還是莫名其妙?

“莫名其妙”和“莫名其妙”

摘要:鄭“莫名其妙”和“莫名其妙”本來是兩個意思不同的詞,但很多人誤以為“莫名其妙”中的“明”是“名”的拼錯。“莫名其妙”中的“名”是動詞,意思是“說出來”。成語出自吳琴·任劍《二十年目睹的奇人現狀》第十五回:“我真是莫名其妙。

關鍵詞:莫名其妙,近20年來吳成語中誤寫動詞的現狀,真的很神秘。

“莫名其妙”和“莫名其妙”本來是兩個意思不同的詞,但很多人誤以為“莫名其妙”中的“明”是“名”的拼錯。“莫名其妙”中的“名”是動詞,意思是“說出來”。成語出自吳琴·任劍《二十年目睹的怪現狀》第十五回:“我真是莫名其妙。我從此有了這樣壹個門生,連我自己都不知道。”

“莫名其妙”和“莫名其妙”哪個對哪個錯其實妳查查字典,既有“莫名其妙”,也有“莫名其妙”。這兩個成語意思大致相同,但也有細微差別。“莫名其妙”:表示說不出的玄機。形容事物奇怪、神秘或毫無根據、毫無道理,讓人看不懂。如朱自清《坦陀寺與戒臺寺》:“懶人念坦陀寺,更是莫名其妙。”“糊塗”:表示沒有人明白其中的奧妙。描述別人理解不了的東西很奇怪。比如茅盾的《酬》:“不要說他對多元的世界感到不解,連山坡底灰色斑駁的小毛毛蟲的社會都看不透。”“莫名其妙”這個成語最早出現,“莫名其妙”就是從“莫名其妙”衍生出來的。這兩個成語之間有細微的差別,有時很難區分。總的來說,可能是通用的。