拼音:Shuǐzhng lāo Yuè
解說:去水裏撈月亮。比喻是徒勞的。
起源:源於佛教的壹則寓言。佛家根據僧尼法,說過去屍國博洛奈市有500只獼猴。壹天,他們在森林裏玩,來到壹口井邊。獼猴以為井裏有月亮(影子),就對同伴說:月亮今天死了,掉到井裏了,我們要把它撈出來避世。猴子們不知道如何開始。獼猴以為井裏有樹,就說,我抓住樹枝,妳抓住我的尾巴,壹攤壹翻就能撈出來。於是猴子們轉身互相抓住,樹的弱枝折斷了,猴子們都掉進了井水裏。佛陀用這個故事比喻那些自以為是、分不清是非、損人利己的邪道老師。
黃松庭堅《沁園春》詩說:“鏡中花,水中月,無緣無故盼近伊。
松石道源《景德鄧川記永嘉真覺禪師》:“鏡中見形不難,水中捉月難。”
這就像在沙子裏淘金壹樣。◎元楊景賢《劉行壽》第三折
同義詞:竹籃打水壹場空。
反義詞:立即有效
物理原理平靜的水面相當於壹面平面鏡。平面鏡中的物體是虛像,像與物體大小相同。我們看到的水中月亮,只是月亮在平面鏡中的虛像。所以,在水中捉月亮是不可能的。
歇後語:水中釣月——壹無所有。
語法:正式;謂語和賓語;貶義
英語翻譯:圓的平方