原文
在未來,更羸和王偉在京臺下,他們看到了鳥。更羸喚王維曰:“我為王鞠壹躬,作假發。”王維說:“可是妳能射那麽遠嗎?”更羸說:“是的。”
有壹次,鵝從東方飛來,更羸把它們白白地送了下來。王維說:“可是妳能射那麽遠嗎?”更羸說,“這是邪惡的。”王說:“妳怎麽知道?”是的,他說,“它飛得慢,哭得傷心。因此,那些飛駙馬都是又疼又痛的;哀之久者,失群,故瘡未止,驚心未至。壹聽弦聲,便高飛,所以瘡落。”
翻譯
從前,有壹個名叫更贏的人。他是壹個著名的弓箭手。壹天,當他和王偉在後花園喝酒時,他們擡頭看見壹只鳥。更贏對王維說:“我要向國王展示壹種能使鳥兒墜落的本領。”王偉搖搖頭,笑了。“射箭能達到這麽高的水平嗎?”更贏說,“是的。」
沒過多久,壹只孤雁從東方緩緩飛來。更贏擺好姿勢,拉滿弓弦,徒勞地射了壹箭,那只鵝應聲倒下。王維不敢相信自己的眼睛,驚呼道:“箭術真的能達到這種程度嗎?”更贏躬身解釋道:“這是壹只藏著傷口的鳥。聽弦聲而落,不是我的本事!”王維更加不解:“大雁在天上飛。王先生怎麽知道是藏著的?更贏回答說:“它飛得很慢,歌聲刺耳,因為它已經出群很久了,原來的傷口還沒有愈合,它的恐慌還沒有消除。它壹聽到弦音,就猛地振翅高飛,瞬間影響到舊傷,導致它痛苦地倒下。」
過分熱情會把事情搞糟
原文
宋朝有些人覺得對不起他們的苗,但他們回到家裏,說:“我今天生病了!給幼苗以幫助。”他兒子趕緊去看,苗快不行了。
天下扶不起苗,老人少。那些因為覺得沒用而放棄的人,不去培育幼苗;扶老,也扶苗。不作為是無用的,有害的。
翻譯
宋朝的壹個人認為他的莊稼長得慢,所以他壹棵壹棵地拔起秧苗。他筋疲力盡地回到家,對家人說:“我今天累死了。我幫莊稼長高了!”他的兒子急忙跑到田裏,看到秧苗已經枯萎了。
世界上很少有人不犯這樣的錯誤。認為保養莊稼沒用,不去管它的人,是只種莊稼不除草的懶人;壹廂情願地幫助莊稼生長;就是這種人,慫恿別人,不但沒有好處,反而害死莊稼。
2.文言文《驚弓之鳥》:被弓箭驚嚇的鳥,不易安身。比喻受驚嚇的人遇到壹點動靜就很害怕。
在未來(1),更羸(2)和王偉在北京平臺(3)下,他們看到了飛鳥。更羸說(4)王維說:“我為王銀做了壹張弓(5) (6),還降落了壹只鳥(7)。”王維說:“但是(8)射擊能走多遠?”更羸說:“是的。”有壹個房間(10),鵝從東方來,更羸把它們白白地送下來。王維說:“可是妳能射那麽遠嗎?”更羸說:“這個惡是(11)。”王躍:“妳怎麽知道(12)的?”說罷,飛赴徐(13)吊唁。飛天徐,所以(14)瘡痛;哀痛已久者已出群,故瘡未止(15),驚心未去(16)。聽到弦音,就會帶著(17)高飛,所以(18)沸(發)(19)落(20)。”註(1)未來日:過去的時間,從前。(2)更羸是戰國時期著名的射手。(3)京臺:高臺。(4)沒錯。說吧。(5)引:拉(6)假發:只拉弓不射箭。(7)下鳥:使鳥墜落。(8)然而,那樣的話,聶:又病又寂寞。(9)是嗎?(10)區間:(11)聶:這只小鳥(12)到底是為什麽?(13)徐;慢慢地,慢慢地。(14)因此,原(15)休息:恢復(16)走:消除。(17)簡介:拉伸(翅膀),意思是奮力向上飛。(18)因此,根據上下文(20)流星:從高處墜落,增加了括號(19)中的“Faer”二字。
翻譯
壹天,更羸和王偉在高高的舞臺下。他們擡頭看見壹只鳥。更羸對王維說:“我將向國王展示壹種技能,可以用弓和假射使鳥墜落。”王維搖頭壹笑:“射箭能達到這麽高的水平嗎?”更贏說:“是的。”沒過多久,壹只孤雁從東方緩緩飛來。更羸擺好姿勢,拉滿弓弦,徒勞地射了壹箭,那只鵝應聲倒下。王維不敢相信自己的眼睛,驚呼道:“箭術真的能達到這種程度嗎?”更羸在船頭解釋道:“這是壹只藏著傷的鳥。聽到弦聲就倒下的不是我的技術!”王維更加不解:“大雁在天上飛。王先生怎麽知道它有隱傷?”更羸回答說:“它飛得很慢,因為舊傷疼痛,聲音刺耳。就是因為長期失群,原來的傷口還沒有愈合,恐慌還沒有消除。它壹聽到弦音,就突然振翅高飛,瞬間牽動舊傷,痛得摔倒。”
編輯這個成語典故
戰國時期,魏國有壹個叫更羸的弓箭手。壹天,更羸和王偉看見壹只鳥在京臺下飛過。更羸對王維說:“陛下,我不需要箭。只要拉弓,鵝就會掉下來。”“射箭能達到這樣的功夫?”王偉問。更羸說:“是的。”
說話間,大雁從東方飛來。當大雁飛近時,我看見更羸舉起弓,沒有用箭就拉了弦。隨著“咚”的壹聲,大雁從半空中落下。王維壹看嚇了壹跳,連連說:“有這種事!”他問更羸如何在沒有箭的情況下射下飛在空中的鵝。更羸對王維說:“沒什麽,這是壹只被箭射傷的大雁。”“妳怎麽知道這只大雁被箭射傷了?”王偉更詭異。更羸繼續對王維說:“這只大雁飛得慢,哭得傷心。”更羸接著說,“它很難過,因為它已經遠離它的同伴很久了。傷口在疼,但還是沒有愈合,心裏很害怕。當我聽到弓弦的聲音時,我害怕再次被箭射中,所以我盡力飛得很高。我壹使勁,沒愈合的傷口又裂開了,疼痛難忍。我再也飛不動了,從空中掉了下來。”
後來人們用“驚弓之鳥”來形容遇到類似情況時受到驚嚇的人。
戰國政策楚策四
成語啟蒙
原意是以小聰明取勝,現在形容“驚弓之鳥”,形容受驚的人,遇到壹點小動作就非常害怕。另壹方面,它啟示我們要光明磊落,品行端正,才能心安理得,問心無愧。俗話說“沒做過錯事的人,不怕鬼叫門”。
3.被弓箭嚇到的鳥怎麽翻譯文言文(Jong G not ng zhoniγo)意思是被弓箭嚇到的鳥不容易安身立命。本來是以小聰明取勝的意思,現在用來形容壹個受驚的人,遇到壹點小動作就非常害怕。另壹方面,它啟示我們要光明磊落,品行端正,才能心安理得,問心無愧。俗話說“沒做過錯事的人,不怕鬼敲門”。
驚鳥出自戰國策。原文如下:
原文:
未來(1),更羸(gēng léi)(2),王維在京臺下(3),見鳥。更羸說(4)王維說:“我為王銀做了壹張弓(5) (6),還降落了壹只鳥(7)。”王維說:“但是(8)射擊能走多遠?”更羸說:“是的。”
有時(10),大雁從東方飛來,更羸帶著(11)飛下來。王維說:“可是妳能射那麽遠嗎?”更羸說:“這個惡是(12)。”王躍:“妳怎麽知道(13)的?”說罷,飛赴徐(14)吊唁。飛天徐,所以(15)瘡痛;哀痛已久者,失群(16),故瘡未止(17),驚心未去(18)。當妳聽到弦音時,妳會隨著(19)高飛,所以(20)瘡(發)(21)會落下(22)。”
原始註釋:
(1)未來:過去,過去。
(2)更羸:戰國時期著名的射手。
(3)京臺:高泰。
(4)說到。
(5)引:拉。
(6)假發:只拉弓不射箭。
(7)降鳥:降鳥。
然而:在那種情況下。
(9)差不多:是的。
(10)是:過壹會兒。
憑借,憑借。
(12)惡:渡過分蘗,生病,孤獨。
(13)為什麽:表示“為什麽”,為什麽,怎樣。
(14)徐:慢慢來,慢慢來。
(15)所以:所以。
(16)丟失:丟失。
(17)未支付:未好轉。休息和治療。
(18)去:消除。
(19)簡介:拉伸(翅膀),意思是奮力向上飛。
(20)故:舊,原。
(21)括號中的“Faer”是根據上下文添加的。
(22)隕石:從高處墜落。
原始解釋:
從前,更羸和王偉在壹個高高的舞臺下。他們擡頭看見壹只鳥。更羸對王維說:“我將向國王展示壹種技能,可以用弓和假射使鳥墜落。”王維說:“射箭能達到這麽高的水平嗎?”更羸說:“是的。”過了壹會兒,壹只大雁從東方飛來。更羸不需要箭,只要拉壹下弦,大雁就從半空中落下來了。王維驚呼:“(射箭)真的能達到這種程度嗎?”更羸解釋說:“這是壹只受傷的鳥!”王維更是不解:“先生怎麽會知道?”更羸回答說:“它飛得很慢,它的歌聲很刺耳。飛得慢是因為舊傷的疼痛和刺耳的聲音。就是因為長期失團,原來的傷口還沒有愈合,恐慌還沒有消除。當我聽到弓弦的聲音時,我掙紮著向上飛,導致舊傷開裂才落下。”
4.受驚的鳥(文言翻譯):
從前,有壹個名叫更贏的人,他是壹個著名的弓箭手。有壹天,他沒有和魏在後花園喝酒,他們擡頭看到壹只鳥。更贏對王維說:“我要向國王展示壹種能使鳥兒墜落的本領。”王維搖頭笑道:“箭術能達到這麽高的境界?”更贏說:“是的。”
沒過多久,壹只孤雁從東方緩緩飛來。更贏擺好姿勢,拉好弓弦,徒勞地射了壹箭。王維簡直不敢相信自己的眼睛,驚呼道:“箭術真的能達到這種程度嗎?”更贏躬身解釋道:“這是壹只藏著傷的鳥。聽到弓弦聲就倒下不是我的本事!王維更是不解:“大雁在天上飛,先生怎麽知道它有隱藏的傷口?"更贏回答說:"它飛得很慢,歌聲也很刺耳,因為它已經脫離群體很久了,原來的傷口還沒有愈合,它的恐慌還沒有消除。它壹聽到弦音,就突然振翅高飛,瞬間牽動舊傷,痛得摔倒。"
5.文言文講的是驚弓之鳥,講的是拔苗助長驚弓之鳥。更羸和王偉在京臺下面,他們看到鳥在他們的背上。更羸說,王維說:“我為王鞠躬,送壹只鳥。”王維說:“可是我能射那麽遠嗎?”更羸說:“是的。”曾經有壹段時間,鵝從東方飛來,更羸把它們白白地送了下來。王維說:“可是妳能射多遠呢?”更羸說,“這是邪惡的。”王說:“妳怎麽知道?”是的,他說,”那些飛徐的聲音聽起來很悲傷。那些飛人讓許感到渾身酸疼。哀慟已久者,已出群,故瘡未止,心未驚。當他們聽到弦樂,他們會飛得很高,所以他們的瘡會下降。”從前,有壹個名叫更贏的人,他是壹個著名的弓箭手。壹天,他陪王維在後花園喝酒,他們擡頭看見壹只飛鳥。更贏對王維說:“我將為國王表演壹個節目。”更贏說:“是的。”沒過多久,壹只孤雁從東方緩緩飛來。更贏擺好姿勢,拉滿弓弦,徒勞地射了壹箭。王維不敢相信自己的眼睛,驚呼道:“箭術真的能達到這種程度嗎?””更贏低頭解釋道,“這是壹只藏著傷口的鳥。聽弦聲而落,不是我的本事!王維更納悶了:“大雁在天上飛呢。”王先生怎麽知道是藏著的?更贏回答說:“它飛得很慢,歌聲刺耳,因為它出群很久了,原來的傷口還沒有愈合,它的恐慌還沒有消除。它壹聽到弦音,就突然振翅高飛,瞬間牽動舊傷,痛得跌倒。”拔苗助長原宋人憐惜苗久,而歸故裏。幫助幼苗成長。“他的兒子們都渴望看著他們,幼苗都快死了。天下少有長輩不扶苗的。那些因為覺得沒用而放棄的人,不去培育幼苗。扶老人,育秧不僅沒用,還有害。有壹個宋國人,覺得自己的莊稼長得慢,就壹棵壹棵地拔苗。他筋疲力盡地回到家,對家人說:“今天累死我了,我來幫莊稼長高!他的兒子急忙跑到田裏,看到秧苗已經枯萎了。世界上很少有人不犯這樣的錯誤。那些認為保養莊稼沒用就不管的人,都是只種莊稼不除草的懶人。壹廂情願地幫助莊稼生長;就是這種人,慫恿別人,不但沒有好處,反而害死莊稼。
6.更羸陪王偉散步,看見壹只大雁在遠處飛翔。
他對王維說:“我不需要箭,只要把弓弦拉得白白的,我就能讓鳥掉下來。”王維聽了,聳聳肩,笑道:“妳的箭術怎麽會這麽高超?”更羸自信地說:“是的。”
過了壹會兒,大雁從頭頂飛過。我看見更羸拉開弓,扣上弦,“砰”的壹聲,我看見那只大雁先是騰空而起,然後無力地在空中撲騰了幾下,然後倒栽蔥地掉了下去。
王偉驚訝了半天也不擾嘴。他拍手叫道:“哎呀,想不到箭術能如此高超!”更羸說:“不是我箭法高超,而是這只大雁有隱傷。”王維更奇怪:“大雁離得遠,妳怎麽知道它有隱傷?”更羸說:“這只大雁飛得很慢,它的歌聲很悲傷。
根據我的經驗,飛得慢是因為它有內傷;它之所以難過,是因為它早已脫離了群體。孤雁還驚魂未定,聽到尖銳的弓弦聲就飛走了。
我摔倒是因為拍打翅膀太用力,導致舊傷爆裂。"。
7.《受驚的鳥》的文言文翻譯:
很久很久以前,更贏和魏王在壹個高的平臺上,擡頭看鳥。更贏對王維說:“我可以為妳拉壹張空弓,但會讓鳥兒墜落。”王維說:“真的,射箭能達到這種程度嗎?”更贏說:“是的。”
過了壹會兒,壹只大雁從東方飛來,更贏用壹根假毛讓它掉了下來。王維說:“啊,射箭能達到這種程度?”
更贏說:“這只鳥被箭射傷了。”王維說:“先生,妳怎麽知道?”回答:“它飛得很慢,它的歌聲很悲傷。”之所以飛的慢,是因為有舊傷,有悲歌,但我已經離團很久了。舊傷沒好,直到被嚇成這樣。聽到弓弦的聲音,我試著舞動翅膀高飛,舊傷發作倒下了。"
原文:
在未來,更贏和王偉在京臺下,他們看到了飛鳥。更贏對王維說:“我為王鞠了壹躬,讓鳥兒飛了。”王維說:“可是,妳能射那麽遠嗎?”更贏說:“是的。”
有壹次,鵝從東方飛來,更贏把它們白白地送了下來。王維說:“可是,妳能射那麽遠嗎?”更贏說,“這是邪惡的。”王說:“妳怎麽知道?”是的,他說,“它飛得慢,哭得傷心。所以,那些飛徐的,有瘡有痛的,有哀慟的,早就出群了。所以瘡未止,心未走。壹聽琴弦就飛得高,所以會酸痛。”
擴展數據:
驚鳥,成語,拼音j和ng g not ng zh和ni m: o .《驚鳥》出自《戰國策·楚策四》。被弓箭嚇到的鳥不容易安定下來。
本來是以小聰明取勝的意思,現在用來形容壹個受驚的人,遇到壹點小動作就非常害怕。開導人做人要光明磊落,才能心安理得,問心無愧。俗話說“沒做過錯事的人不怕鬼敲門”,這是做賊心虛的反義詞。