短法術:bkns
類型:貶義成語
結構:組合成語
用法:作謂語和賓語;指故意挑撥離間。
來源:史明·乃庵《水滸傳》44:“這些衣服是我做的,難免讓嫂子看見,背後壹定有隱情;我兩天不回來,就會有人議論,以為是嫌,不務正業。”
解釋:八卦:挑撥離間。和“動動嘴唇,過壹下舌頭”壹樣。
約瑟想和瑪麗結婚,因為她不得不忍受別人的流言蜚語。
石秀每天五點就早早起床,出去買豬。三天後回家。我看到商店關門了。但回家壹看,肉案和砧頭也收了,刀和火也藏了起來。石秀是個嬌滴滴的人。如果妳看著他的肚子,妳就會得救。妳會心裏想:“俗話說,人無壹日好,花無壹日紅。既然哥哥出去當官了,不管家事,嫂子看到我做了這些衣服,肯定在背後議論我。如果妳看到我兩天不回來,就會有人說閑話。覺得是懷疑,不務正業。我不會等他的話出來,就先不幹了,回老家休息。自古以來就說得好,心長的人。”石秀已趕了豬圈裏的豬,卻去房裏換了腳和手,收拾了包裹和行李,認真寫了賬本算賬,從後面進來。潘公已經安排了壹些素食和飲料,並邀請石秀坐下來喝壹杯。潘公道:“叔遠道而來,辛苦了,趕豬也辛苦了。”石秀曰:“禮也。張張已收了這筆清賬,若有私心在上面,天地會滅!”潘公道:“叔叔為什麽這麽說?什麽都沒發生。”石秀道:“我離家五七年,如今想回家走走,特來還戶口。今晚辭掉我的兄弟,明天早上就行。”潘公哈哈大笑,道:“叔叔!留下來聽老人說。”