(1)“不溫不火”和“不溫不火”在表達人的氣質和態度方面含義相近,但情感色彩不同:“不溫不火”表示“不寬厚平和,但不急躁”,情感色彩中性;“不生氣不生氣”就是“不生氣不煩躁”,感情色彩是正面的。什麽時候用,要看具體語境。
(2)與“不溫不火”、“不溫不火”相比,“不溫不火”是壹個專業術語,特指戲曲、表演,不悶不急,恰到好處,沒有其他引申用法,僅限於戲曲表演。
(3)“不溫不火”與“不溫不火”、“不溫不火”相比,意義最大,表示表現得恰到好處,為人溫和。
第二,聯系
它們和* * *的意思壹樣都是“不要太熱”。“文”和“文”的音形相近,在歷史上都是可以用的。“瘟”字可以寫成“文怡”,所以後人在表達“不溫不火”的意思時,也寫成了“不溫不火”。
第三,成語的含義
既不太熱也不太冷。指說話做事態度溫和,分寸得當。有積極的意義,也有消極的意義。稱贊是指說話做事時態度溫和,分寸得當;貶義是指冷漠;趨向中立就是客觀上處於中立狀態。唱片公司發行的他的專輯在商業上取得了壹定的成功。
不冷不熱。文,戲曲無聊;火是緊急的隱喻。對中國傳統戲劇來說,它既不沈悶也不緊迫。這部不溫不火的戲劇索然無味。?
(3)不溫不火。常用來形容人的性情溫和,或者形容銷售不火爆。不冷不熱,描寫平淡適中。我第壹次看到人民日報的用例是1994。例句:他們倆的關系壹直不溫不火。
參考資料:
百度百科_不熱不熱
百度百科_不爆不火
百度百科_不溫不火