詞匯(或詞匯)、語音和語法是語言的三大要素。“詞匯”的稱謂可能比“詞匯”更科學。詞匯、語法、語音都以“語言”作為構詞的第壹語素,這是有邏輯分類的。為了遵循慣例,本文暫時仍使用“詞匯”這壹術語。
語言是不斷發展變化的,體現在語音和語法上。語法比較穩定,其次是發音,詞匯不斷更新。這個道理很簡單。社會上的人都在代謝壹切,文字也相應代謝。新事物層出不窮,新詞層出不窮。世界創造了神奇的東西“計算機”,新詞“計算機”將加入詞典。作為語言的物質外殼,語音的語法和構詞造句的規則並不需要因為新事物的出現而頻繁改變。所以詞匯真的成了語言研究的壹個難題。相對於現代漢語語法和詞匯的研究,語法研究的流派很多,在過去的三四十年裏繁榮過幾次,有知名的名著為證。詞匯研究有點遜色。
語法研究的理論成果被教學語法所吸收,形成了新的教學語法,對普及語法,提高語文基礎教育水平起到了很好的作用。詞匯研究的理論也是語文教育所需要的。本文首先試圖探討現代漢語的詞匯特點,以期引起更多的關註。
現代漢語詞匯雖然是語言中發展變化很大的部分,但並不意味著它的所有規律都在變化。應該說,詞匯規律有靜態和動態兩種。靜態的規律主要是構詞規律,動態的規律是詞匯中的新陳代謝。下面分兩部分來討論。
第壹,詞匯相對穩定的靜態規律
(壹)構詞語素以單音節語素為基本形式。
語素是語言的最小單位,也是最小的構詞單位,從中可以看出,從古代漢語到現代漢語有文字記載,幾千年來,單音節語素占了語素的絕大多數。口頭上,單音節語素指的是帶音詞的音節;在文字上,它是壹個漢字。以前經常說詞是由字組成的,因為大多數情況下壹個漢字代表壹個語素。科學的觀點應該是詞是由語素構成的。
大多數漢語詞是由單音節語素構成的。單音節語素在構詞上有神奇的力量。單音節語素寫成壹個字,我們可以通過字數來計算單音節語素的數量。常用語素3000個左右,常用語素3000多個。6000多個單音節語素,結合壹定的語法結構,可以構成幾萬個詞,幾萬個常用詞。
因此,當壹個新事物或新概念出現,需要壹個新詞來表達時,有成千上萬的構詞語素可供選擇,選擇壹個合適的“候選詞”並不困難。例如,當人們創造出將運動場景的圖像和聲音(聲音)轉換成電信號並通過無線電波傳輸的過程時,他們就創造出了接收這些圖像和聲音的電視機。於是,“電視”這個新詞就應運而生,用來表達上述概念。“電”和“視”這兩個語素自古就有,只是沒想到被選出來組成新詞表達現代事物。可見,新詞並不壹定要創造新的語素才能構成,大部分都是通過篩選存量語素構成的。
看壹個單音節語素是否有很強的構詞能力有兩個條件。壹個是能不能獨立成詞,壹個是能不能和其他語素成詞,構詞是否有序。具有這兩種能力的稱為自由語素。只有第二個條件,即可以和其他語素組合,組合位置靈活的半自由語素。壹個語素只能和其他語素組合在壹起,而且位置不靈活,叫做不自由語素。大量的單音節語素是自由的和半自由的。自由語素多,所以單音節詞多。強大的構詞能力,很容易為漢語詞庫增添新的生命。比如冰是壹個自由語素,可以獨立成詞(壹塊冰),也可以和其他語素組合成詞(冰棍、冰雹、冰川、輪滑、滑冰、溜冰鞋)。作為意義的消除,“釋”只能成為半自由語素,如:釋疑、釋性、提神。不靈活語素或稱謂的前綴、後綴多為模糊語素(著、行、派、家、壽、子、兒、頭、阿、之、出、地等。).
雙音節和多音節語素在數量上始終是少數,沒有發展的趨勢。從古代漢語留下的“連冕文字”來看,數量僅比先秦和西漢時期少壹點點。外來詞多由雙音節和多音節語素構成(咖啡、巧克力、無產者)。總數比古今都多,但還是有限,這是漢語本身的制約造成的。
(二)語素構詞以五種語法結構為基本形式。
語素和語素按順序構成復合詞,語法上是有規律的,它和詞詞組復合詞的五種基本結構是壹樣的。自然短語的內部結構比構詞更復雜,因為短語的組合不受音節的限制。
這五種組合方式分別是並列、偏離、動賓、動補、主謂。另壹種說法是聯想、修飾、支配、補充和陳述這五種關系。
我們通過引用近幾年的新詞來看單詞的結構:
並列精英機會飲料社區教育和文化
回歸定義、奮鬥、報告和發展
供不應求,弱小,平和,寬容。
偏正電腦激光愛情坎耶榮源
還賄賂並懸賞撥打科幻網絡廣播
高旗美食熱線代購春情
將客人移至穴位,恢復活力,心連心解凍,烤油
減肥動機,節食,借書,糾錯
投資炒金、選美、掃黃的項目
動態補擴滿,看空,爽。
主說武俠出版激光婚姻家庭教育
高級炮轟規則與緩刑郵購。
以上五種結構是新詞產生中使用的主要結構,尤其是並列、偏離和動賓三種方式值得註意的是,動賓結構比過去多了。
(3)常用詞的音節有單音節和雙音節。
漢語詞匯從單音詞發展到雙音詞,是古代漢語向近代和現代漢語發展的壹個重要特征。從使用漢語的人的心理來看,雙音詞是最受歡迎的。因為雙音詞適應思維精確變化的發展,兩個語素構成詞,詞和詞可以相應地成為詞族。例如,以“電”作為第壹個語素和另壹個語素的詞是:
桿式電報電流表電波電鍍電場電車電池
電船、電話、電燈、電工、電焊電機、電鑰匙和電鈴。
電路、電池、風扇、電視、電腦、電網、電眼鉆
同時,雙音詞也避免了單音詞太多會產生太多同音字的現象。漢語語音系統正朝著簡化的方向發展。單音節詞多的話,同音字也會多,不利於交流。
與古代相比,現代三音節詞的數量明顯增加,尤其是近幾年。後綴為“性”的三音節詞有相當多的詞,成為壹個詞族。如:多學科性、邏輯性、代表性、敏感性、可行性、盲目性、科學性、原則性、系統性、決定性等。,列舉幾百個大概不難。“性”之類的後綴有:華、加、元、者、派、鬼、犯、界、生、素、倫、式、品、剛、度、法等。當它們被用作非自由語素時,它們的意思已經模糊了。但是,三音節詞不可能再增長了。
到現在,漢語復音詞已經發展到四音節,不再發展到更多音節。四音節詞是音節數的飽和點,有起源的成語是四音節,模仿“四字格”的新成語也是四音節。其他的專有名詞、科學術語甚至是通用術語都喜歡把兩個雙音節組合成四音節詞:精神文明、物質文明、基因工程、邊緣科學、運載火箭、機器翻譯等等。
當壹個單詞達到四個以上音節時,通常會被簡化為兩個或三個音節。“電子計算器”問世後,出現了“計算機”取而代之,就是壹例。五個音節太長,“計算機”是雙音節,用比喻把它的作用表現得淋漓盡致。“飛碟”的出現又是壹個例子。最早代表這個新發現的東西的詞是“空中不明飛行物”或“UFO”,但在普及上存在問題。前者是七個音節,後者是英文字母的縮寫,最後以“飛碟”為代表,逐漸被使用。
總之,單音節語素是構詞的基本形式,相對制約著詞的音節數。除了相當數量的單音節外,最流行的雙音節和三音節也得到了認可,四個音節已經達到了容忍的極限。五個音節以上的詞多為科學術語或專有名詞,不會是常用詞。這種情況已經形成了相對穩定的法律。
二,詞匯變化的動態規律
這壹部分主要解釋敘詞表中的新陳代謝規律。並將“動態”壹詞與“靜態”相比較。根據詞典中的儲存量,單詞是流動的。有的死了,有的重生了,有的起死回生了,有的千百年來保持了長久的生命力,所以總體來說,是動態的。以下問題不全面。
(壹)規範詞語的構成
普通話,現代漢語的標準語,發音標準。漢語拼音方案準確地描述了這個“以北京話為標準發音”的標準。語法有規範,在理論語法和教學語法中也有描述,並用典型的現代白話文舉例說明。詞匯的標準化是壹個難題。把北方方言作為詞匯規範化的標準是不科學的。北方方言分支很多,壹個名字的稱呼往往有很多種。以方言詞匯作為詞匯標準化的標準,忽略了社區詞匯(下面要涉及)。我曾提出“現代漢語典型著作(包括各種社會科學和自然科學著作)中使用的詞語是現代漢語的詞匯規範”,其依據是認為書面語是各民族講同壹種語言的高級文學加工的規範化形式。口語色彩濃厚的詞語壹般都體現在文學作品中。
壹般來說,規範詞包括基本詞、常用詞、專業詞,以及吸收的文言詞、方言詞和外來詞。我覺得還應該包括不同於方言詞的社區詞。社區詞可以和方言詞並列。
在哪裏可以看到這個標準化單詞的詞庫大小?在目前的研究水平上,中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編纂的《現代漢語詞典》(修訂版)大致可以反映出敘詞表的規模,有7萬多條。雖然這是本中型詞典,但常用詞的數量應該是適用的。《現代漢語詞典》從1958開始編纂,1965年出版試用版。此後多次修改,最新版本為1996。增刊發布於1989。修訂版1996吸收了補充的內容。《現代漢語詞典》是公認的基於當代漢語規範的最權威的中型漢語詞匯詞典。寫規範的現代漢語是必不可少的。
目前,對現代漢語詞匯規範的研究進壹步深入。這與新時期國家語言文字工作政策直接相關。當前的中心任務是推進語言文字的規範化,以適應經濟和科技的快速發展。詞匯的標準化標準要體現在有形的詞典中。據報道,中國語言學界將編纂另壹部現代漢語規範詞典,該項目已列入“八五”重點項目之壹,由李行健主編,呂叔湘擔任顧問。李認為這部詞典的特點是“規範”,要求在收詞、釋義、註音、字體、例句等方面都要規範。每個詞的詞義按詞義發展的順序排列,並按詞義標註詞性。例句保留了語言中濃厚的生活氣息,從規範的角度進行完整靈活的提示,幹預不規範的現象。收的詞還是5萬條左右的詞條,還沒規範就不收了。預計在這部標準化詞典的編纂過程中,會有關於詞匯問題的討論和爭論,從而推動詞匯標準化研究的深入。
(二)標準化詞語和社區詞語
社區詞是本文提出的壹個新概念和新術語。其內涵是指因社會背景不同,社會制度不同,政治經濟文化背景不同,以及不同背景帶來的人們心理因素的差異而產生的適應當地社會地域的詞語。社區詞的外延主要指流行於香港、澳門、臺灣省和海外華人社區的詞語。海外華人社區範圍很廣,東南亞華人社區,美國華人社區,歐洲華人社區。
我在《香港流通與社會生活中的詞》壹文中指出,這些社區詞的構詞方法與規範詞相同,也是從漢語語素庫中選取語素,用通常的構詞方法組合成新詞。所以,文字雖然在某個社區流行,但容易被其他中國人和中國人理解,從而容易被規範文字吸收,成為規範文字的壹部分。不包括用方言字或其他用來記錄方言音的漢字記錄的方言,也不包括已經習慣於這個概念標準字的等價詞。
有些詞,比如香港社區流行的,可以入標準字,有些已經入普通話了:
公務員,發燒友,上班族,追星族,黑社會保齡球
穿梭飛行船踢六合彩度假村。
框架媒體,公共住房,蛇頭,黑手黨,定義和身份
不雅飲茶討論滿滿都是愛心誌願者。
單身貴族郊區公園裏的草根
而香港流行的粵語方言詞則無法進入標準字,如“伯”、“左嫂”。在普通話中,“秋”、“左嫂”已經被廣泛使用,“伯”、“左嫂”也不能進入規範詞。某壹地區常用的方言詞不能算作社區詞。
近十年來,關於社區詞語的對比研究越來越多。臺灣省學者姚榮松在《海峽兩岸新詞比較分析》壹文中指出:“近40年來產生的海峽兩岸新詞主要從兩岸分離的背景因素進行分類,包括帶有意識形態的新詞、特定社會條件下產生的新詞、反映新事物的新詞、外來詞或流行語、新興地域詞(方言)。”我覺得《漢語分析》中提到的“特定社會條件下產生的新詞”大多是社區詞。)
由中國標準技術發展公司編寫的《海峽兩岸詞語釋義》壹書於1992在中國大陸出版。書中指出,由於歷史和地理的原因,兩岸隔閡了40多年,形成了壹些日常語言的差異。為促進兩岸交流,根據兩岸中文信息技術標準化聯合工作組的要求,在兩岸專家的共同努力下,編纂了這本釋義詞典。其中以港臺語言為主,有5030個詞,中國大陸有374個詞。這本書可以看作是對壹些社區詞的描述,具有很大的實用和研究價值。
社區詞必將極大地豐富規範詞的庫存,人們在交流中表達概念時可以有更多的選擇,修辭的方式也更多了。例如,規範術語“宇宙飛船”指的是“以多級火箭為運載工具,從地球上發射,能夠在太空中航行的飛行器。”香港常被稱為“宇宙飛船”,“航天飛機”用的詞素大家壹看就懂。“宇宙飛船”、“宇宙飛船”、“航天飛機”都可以通用,有不同的修辭色彩。香港的“太空人”,由“宇宙飛船”衍生而來,常用作比喻。意思是夫妻二人因為移民,分居兩地,王先生經常要飛去探家,成為壹名“宇航員”。這個詞在香港僅限於常用,壹時半會兒進不了標準字。再比如《遊車河》《遊艇河》。港作為壹個字,標準字也吸收為三音節字。這比說“在街上兜兜風”或者“坐船在河裏玩”簡單多了。其中“河”比喻像河流壹樣流動的車輛和船只的路線。
社區詞的產生和使用完全符合詞匯的發展隨著社會的發展而發展的壹般規律。它豐富了現代漢語詞匯,詞匯研究也應關註這壹新課題、新領域。
(3)規範詞和方言詞
中國有七大方言區,其中有小方言,各方言區通行的詞是方言詞。每種方言也有自己的語音、語法和詞匯系統,方言系統也逐漸建立和完善。現代漢語標準語是在方言的基礎上形成的,在發展過程中吸收了方言的營養而發展起來的。
方言詞的概念至少有兩層含義。壹是指流行於壹個方言區,延伸範圍較大;第壹,是指被標準語言吸收,擴展小。這裏討論的是為標準語吸收的方言詞。
《現代漢語詞典》(修訂版)中,釋義部分解釋任何壹個標準都代表壹種方言。就目前收集的方言詞來看,範圍較廣,既有地道的方言詞,也有標準語吸收的方言詞。如果編了標準詞典,只能保留標準語言吸收。
以《現代漢語詞典(增補)》收錄的方言詞為例,我認為以下方言詞進入了規範詞匯,括號內的常用詞,或規範用法,用於比較:
聽(聽到)蚊子(蚊子)說話(借口,借口)
吉翔(湘安)勤快(勤奮)易怒(急躁,易怒)
水管(水龍頭)過了壽命就沒露(漏)了。
解(解)結(疙瘩)下落力(努力,向下力)
記住(想念)要聽話(服從)關心(照顧)
愛(想念),恨(厭惡),摸眼睛(顯眼)
抽屜(抽屜)公共汽車(公共汽車)
還有壹些標註為方言的詞,在方言區流傳,至少標準詞匯目前還吸收不了。例如,括號中常用的方言詞有:
跳貓(指紋)撞雨(淋浴)文胸(胸罩)
工作(工資)下降(放心)不笑(特別)堅持(生氣)
快說(爽快)休息(聊天)。老人(孫)抱著兒子(手槍)
門臼(墩)有麻煩了(原,結果)塌了(塌了,壞了)
死孩子(倔強)投目(環顧四周)入(放開腳跑)
跳到最後(跳到上帝)
容易進入規範詞庫的方言詞多為構詞語素,它們直接表達意義。大家容易理解,也便於推廣應用。比如聽話(方言詞)和“聽話”也有“聽話”的意思,“聽話”這個詞是同義詞。而“撒鴨子”是北京的方言,北京以外的人大多不明白它的意思是“放開妳的腳步”。雖然“撒”有“放下”的意思,“涯子”指的是“腳”,但還是很難理解。
北方方言詞是普通話詞的基礎。所以標準詞匯會吸收更多的北方方言詞。李行健教授主編了《中國北方方言基本詞匯》,陳章太教授進行了《中國北方方言詞匯初步調查》並撰寫了論文。這些研究對確定規範詞的範圍和外延有積極作用。
方言詞的使用(不被規範語吸收)多在文學作品中,或者地方報刊的壹些欄目中,這是允許的,因為這種作用不大,數量也不多,而且能增加表現力。以最近流行的小說《白鹿原》為例。作者陳是陜西人,裏面有很多陜西方言,比如:燒酒(白酒)、突(突發)、拾(收拾整理)、紮(如何)、盲(絕癥)、單崩(獨生子)、墳。方言詞給文學作品增添了地方色彩,具有壹定的表現力。
《標準詞表》有必要吸收方言詞來充實自己的詞庫。各方言區向標準詞庫輸送什麽詞,是壹個值得認真考察的問題。研究各方言區地方方言的專家,在描述地方方言系統時,可以特別註意這個話題的研究。
(四)標準詞和外來詞
規範用詞要不斷吸收外來詞充實自己,而不是排斥吸收外來詞。漢語吸收外來詞的數量總是有限的,這首先是因為漢語自身規律的影響。漢字不是拼音文字,不像拼音文字的語言互相吸收單詞那麽容易簡單。其次,整個社會是否開放、各國交流是否頻繁、外語水平是否提高等社會因素也影響吸收外來詞的數量。
近十年來,中國全方位對外開放,與各國交往頻繁,外語教育水平不斷提高。除此之外,還有很多留學生是自費往返的。從社會的角度來說,吸收外來詞是壹個很好的社會環境。香港、澳門、臺灣省與中國大陸政治、經濟、文化交往頻繁,而香港、澳門、臺灣省流行詞中存在大量外來詞,這為《規範詞表》吸收外來詞提供了豐富的材料,是《規範詞》吸收外來詞的絕佳外部條件。
外來詞的構成包括音譯、音譯加漢語語素、音譯加意譯和借用。目前還可以看到壹種新的情況,就是構詞形式由英文字母和漢字組成,應用廣泛可以用“卡拉ok”這個詞來代表。卡拉ok已經在中國大陸、港臺的報紙和商業招牌上使用。這種構詞法以前在書面語中很少見,不應該提倡。近年來,它變得越來越流行,例如:
a股b股h股x光b超t恤A君B市
c小姐貴賓卡(VIP卡)24K黃金BP機
維生素b和維生素c
以後會不會有更多的卡拉ok詞,要看大自然的發展。以前漢字書寫中不出現阿拉伯數字,現在出現了,而且是內地官方漢語言文字機構正式規定的。這是橫向書面語的變化。英文字母也出現了,這也是壹個變化。“卡拉ok”這個詞第壹次被如此廣泛地接受。
香港的壹些書面語以中文為主,夾雜很多英文單詞,這是壹個普遍現象。英語中不僅直接使用人名、地名、品牌名,還使用了壹些謂語。我覺得最好把所有的文字都用中文,把英文單詞放在單詞後面的括號裏。比如明報月刊(6月1993)有壹篇文章,題目是《藥物對營養吸收的幹擾》。整篇文章都是中文,有很多藥品名稱和術語,先有中文,後有英文。抗膽固醇藥物如Questran和Colestid已被廣泛使用。都是減少維生素A、D、E、K、葉酸的吸收。這比用中英文書寫更規範。
目前,中國漢語學會敘詞表工作組正在討論建立外國概念詞敘詞表的問題。7月1993,11日,敘詞表建設通訊發表,引起了中外學者的興趣。全面梳理外來詞非常重要。規範國外敘詞表的地位是語言的高級表達。